"من أجل عيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • günü için
        
    • günün için
        
    • günüm için
        
    • Bayramı için
        
    • günümde
        
    • gününde burada
        
    Doğum günü için onu davet ettik. Ona bir pasta yaptık. Open Subtitles .لقد دعوناها هُنا من أجل عيد ميلادها .لقد حضرنّا لها كعكة
    Doğum günü için ona özel bir gün planlamamız gerekiyordu ama tamamen çuvalladık. Open Subtitles كان علينا التخطيط ليوم مميز من أجل عيد ميلاده، لكننا لم نفعل البتة.
    Şükran günü için eve mi dönüyorsunuz? Open Subtitles أهلا, هل ستعودين للبيت من أجل عيد الشكر؟
    Hey, oğlum, sonunda doğum günün için eve geldin demek! Open Subtitles يا بنى ، لقد عدت أخيراً إلى البيت من أجل عيد ميلادك
    Doğum günüm için bana alacağın atı. Open Subtitles الحصان الذي كنا سنشترية من أجل عيد ميلادي
    Bronz bir tenin cadılar Bayramı için iyi bir kostüm olacağını ben düşündüm. Open Subtitles أعتقد فعلاً أن الرجل المحروق من الشمس زي جيد من أجل عيد القديسين
    Bir resim annesinin doğum günü için alınan O sahip oldu. Open Subtitles . لقد كانت تأخذ صورة من أجل عيد ميلاد أمها
    Babama babalar günü için birşeyler bakıyorum. Open Subtitles أحاول إيجاد شيء مناسب لأبي من أجل عيد الأب
    - Doğum günü için yarın akşam onu yemeğe götürüyorlar. Open Subtitles - سنذهب خارجاً الى الغداء- من أجل عيد ميلادها غداً
    Şükran günü için sekiz kişi geliyor yani oldukça kalabalık olacağız. Open Subtitles حسناً، أنا حصلت على 8 أشخاص من أجل عيد الشكر لذلك يجب أن أشعر أنه مكتمل تماماً
    Şükran günü için bizim evde kalacak. Open Subtitles أجل، حسناً، هو سيبقى معنا من أجل عيد الشكر
    Şükran günü için gelebileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أنه يمكنني القدوم من أجل عيد الشكر
    Bu hafta Şükran günü için erken çıkıyorum. Open Subtitles أرحل مبكرة هذا الأسبوع من أجل عيد الشكر.
    I-80 üzerindeki vampirler ve ghoullar belki Anneler günü için geliyorlardı. Open Subtitles كل مصاصي الدماء واآكلي لحوم البشر في مسيرتهم.. ربما هم يزحفون من أجل عيد الأم
    Senin için değil. Nathan'ın doğum günü için. Open Subtitles أنه ليس لك أنه هدية لناثان من أجل عيد ميلاده
    Ben de doğum günü için ne yapacağımı düşünüyordum. Çok tuhaf. Open Subtitles كُنت أتسائلُ عما كُنت سأفعلهُ من أجل عيد ميلاده ، إنهُ أمرٌ غريب.
    Bunu doğum günün için saklıyordum ama, sanırım buna artık ihtiyacımız var. Open Subtitles كنتُ أحتفظ بها من أجل عيد ميلادك و لكن أعتقد أننا بحاجتها الآن
    Senin doğum günün için aileyi bir araya getirmek konusunda ısrar ediyorlar. Open Subtitles لقد أصرا على تجميع العائلة معاً من أجل عيد ميلادكِ
    16. yaş günün için baban sana bir kaset hazırladı. Open Subtitles من أجل عيد ميلادك السادس عشر والدك يصور شريطاً
    Yaklaşan doğum günüm için lüks bir gemi kiralayıp denizde parti verelim mi? Open Subtitles ربما ينبغي بي استئجار سفينةً فاخرةً واحظى بحفلةٍ مدهشةٍ على البحر من أجل عيد ميلادي القادم؟
    Bu akşam Cadılar Bayramı için ne planın var? Open Subtitles ما الذي ستفعلينه الليلة من أجل عيد جميع القديسين؟
    Tamam, doğum günümde bir şey yapmıyoruz. Open Subtitles حسنـاً،نحن لانفعـل أي شـيء، من أجل عيد مـولدي
    Tara'nın doğum gününde burada olacak. Open Subtitles قالت أنها ستعود من أجل عيد ميلاد تارا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more