"من والد" - Translation from Arabic to Turkish

    • nin babasından
        
    • in babasının
        
    • babası kim
        
    • 'nın babasından
        
    • bir baba
        
    • bir babadan
        
    • in babasıyla
        
    • ın babasından
        
    Kır Çiçeği'nin babasından iki at ödünç almak zorunda kalacak. Open Subtitles سيكون عليه أن يستعير الأحصنة من والد زهرة البراري
    Keskin nişancı eğitim birliği hakkında tüm bilgileri bul. Kensi'nin babasından başla. Open Subtitles أعطنا كل شيئ تملكه حول وحدة تدريب القناصين، بدءا من والد (كينزي).
    Christine'in babasının hediyesi. Open Subtitles واستخدم قفازاتي فهي جديدة إنها هدية من والد كريستين
    Bebeğin biyolojik babası kim? Biyolojik babası mı dedin? Open Subtitles من والد طفلها؟ أحتاج إلى آخر إحصائيات الاستطلاع
    Şimdi Isha'nın babasından bu evin de kirasını ödemesini söyle. Open Subtitles الان , أطلب من والد إيشا أن يدفع أجر هذا المنزل أيضا.
    Olacak iş mi? Bu bir baba oğul, çok eski bir arkadaşlık ilişkisi gibi. Open Subtitles الآن بحقكِ، من والد لأبنه، أصدقاء مدى الحياة؟
    Sonuçta bir babadan diğerine tavsiye her zaman oğluna inanmalısın. Open Subtitles إذا من والد لأخر يجب عليك دائما ان تؤمن بأبنك
    Meredith'in babasıyla konuştum. Open Subtitles لقد اغلقت الهاتف من والد مريدث
    - Aslında Ajan Johnson'ın babasından aldığınız formülün değiştirilmiş versiyonunu kullandık. Open Subtitles في الواقع لقد استخدمنا نموذج معدّل من تلك التركيبة التي صادرتموها من والد العميل جونسون
    Kelly'nin babasından duymadan önce ona olup biteni anlatacak mısın? Open Subtitles هل ستخبره ما يجري قبل أن يسمعها من والد " كيلي " ؟
    Laly'nin babasından fazlaaa Open Subtitles اطول من والد لاي ؟
    Mandy'nin babasından kurtulmanın bir yolunu buldum galiba. Open Subtitles أعتقد أني اكتشفت طريقة (تمكننا من التخلص من والد (ماندي
    # Ben çok daha seksiyim Barney'nin babasından # Open Subtitles * (و أنا أكثر إثارة من والد (بارني *
    # Ben çok daha seksiyim Barney'nin babasından # Open Subtitles * (و أنا أكثر إثارة من والد (بارني *
    Hannah McKay'in babasının dün akşam gönderdiği mesaja göre bir cinayet tanığı. Open Subtitles استناداً لرسالة تلقيتها البارحة من والد هانا ماكيه إنها شاهدة عيان على جريمة
    Hannah McKay'in babasının dün akşam gönderdiği mesaja göre bir cinayet tanığı. Open Subtitles وفق رسالة استلمتُها البارحة من والد (هانا مكّي)، هي شاهدة على جريمة
    Bay Alec'in babasının fikri. Open Subtitles كانت الفكرة نابعة من والد (أليك)
    Çocuğunun babası kim, Jodie? Open Subtitles من والد الطفلة يا (جودي)؟
    Babu'nun babası kim? Open Subtitles ‎من والد بابو؟
    Tabi. Bioyakıtı Nola'nın babasından çaldın, sonra? Open Subtitles إذاً، سرقت الوقود الحيوي من والد (نولا) وماذا فعلت بعد ذلك؟
    Bilmiyorum; ama bir şekilde de Luca'nın babasından 500 bin tokatladı. Open Subtitles لا أعلم ، ولكنها تتضمن سرقة . (خمس مائة ألف من والد (دي لوكا
    Geçmişine Norveçli bir baba eklemek durumunda kaldık. Open Subtitles كان علينا ان نعطيك خلفية من والد نرويجي
    Onları kızgın bir babadan koruyamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني حمايتهم من والد واحد مضطرب.
    Öğrenci Craig'in babasıyla çok öfkeli bir telefon görüşmesi yaptım. Open Subtitles (دينوزو) لقد تلقيت مكالمة غاضبة لتوي (من والد الطالب (كرايج
    - Ama bunu Rachel'ın babasından duyman gerektiğini düşündüm. Open Subtitles ... ولكن اعتقد انها كانت أفضل أنك سمعت ذلك من والد راحيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more