"مهارات" - Translation from Arabic to Turkish

    • yetenekleri
        
    • becerileri
        
    • yeteneği
        
    • yetenek
        
    • yetenekli
        
    • yetenekler
        
    • yeteneklerini
        
    • yeteneğin
        
    • becerisi
        
    • yeteneklerim
        
    • becerilerini
        
    • yeteneklerin
        
    • yeteneğim
        
    • beceriler
        
    • beceri
        
    Fakat en önemlisi, örgütleme yetenekleri sayesinde topluluğa kendini sevdirmişti, çünkü topluluğu ve özellikle kadınları, ihtiyaç duyulan her şeye çözüm bulmak için örgütledi. TED و لكن الأهم، كانت محبوبة من المجتمع بسبب مهارات تنظيمها، لأنها نظمت المجتمع، وعلى وجه التحديد النساء، لإيجاد الحلول إلى أي شيء كان مطلوبًا.
    Bu mesleki eğitim programı geçim becerileri ve bununla birlikle ekonomik özgüven için önemli fırsatlar sundu. TED برنامج التدريب المهني يقدم مهارات لكسب العيش، ومعهم، فرص هامة من أجل الاعتماد على الذات اقتصاديًا.
    Kız arkadaşı, işi , parası , hobisi, yeteneği olmayan birinin. Open Subtitles شخص ما بدون حبيبة, بدون عمل بدون هوايات, بدون مهارات خاصّة
    İki kişiyi idare etmek yetenek ister. - İki kişiyi idare etmiyorum. Open Subtitles ــ لديك مهارات تقسيم الأوقات بينهما ــ لا ليست لديّ تلك الميزة
    Ne kadar yetenekli olduğumuz ve başkalarına kıyasla yetilerimizin düzeyinin farkında olmak öz saygıdan çok daha fazlasıyla ilgili. TED معرفة إلى أي مدي نحن مؤهلون وكيف تتجمع مهاراتنا ضد مهارات الآخرين هو أكثر من زيادة في احترام الذات.
    Ayrıca sıradışı yetenekler kullanıyorlar sıradışı durumlarla başedebilmek için günlük hayatta. TED أيضاً يستخدمون مهارات استثنائية للتعامل مع الحالات الإستثنائية في حياتهم اليومية
    Dişilerin gözetimi altında yaklaşma, saldırı ve dövüş yeteneklerini geliştirecek. Open Subtitles تحت عين الأنثى الحارسة يمكنها ممارسة مهارات المطاردة والانقضاض والقتال
    - yeteneğin olduğu için şanslısın. - Bir de bana baksana. Open Subtitles انتي محظوظة لانه لدك مهارات طبيعيه ليس مثلي
    Sekiz tanenin en küçüğü olarak birkaç hayatta kalma becerisi edindim. TED والآن، كوني الصغرى لثمانية، تعلمت بعض مهارات النجاة.
    Başka yeteneklerim de var. Bir çiftlikte çalışabilirim. Open Subtitles لقد أكتسبت مهارات أخرى أستطيع الذهاب للعمل فى المزرعة
    Kurtulmayı başaranlar içinse anne ve babalarının becerilerini öğrenebilecekleri yepyeni bir macera başlıyor. Open Subtitles بالنسبة للطيور الصغيرة ،التي تنجح باجتياز الفقمات هناك تحدّيات جديدة تعلّم مهارات آبائهم
    Hayat ya da koçlukla ilgili yeteneklerin olmadan hayat koçu olamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تصبح مدرب حياة دون حياة أو مهارات تدريب.
    Şunu hatırlamak da fayda var, hackerlık yetenekleri geliştiğinde, henüz ahlaki gelişimleri tamamlanmamıştı. TED و تذكروا، أنهم عندما طوروا مهارات القرصنة لديهم لم تكن توجهاتهم الأخلاقية تطورت بعد.
    ki bu yetenekler birlik, planlama ve pasif direniş disiplinini koruma yetenekleri. TED يعني مهارات الوحدة ، التخطيط ، و المحافظة على الإنضباط اللاعنيف.
    Sonra da öz farkındalık veya empati arttırma becerileri hakkında konuşurken yaptığımız bir tür esas uygulama yaparız. TED ثم لدينا نوع ما من الممارسة الأساسية التي نقوم به سواء كنا نتحدث عن الوعي الذاتي أو مهارات بناء التعاطف.
    Parçalar birleşmeye başladığında anlarsınız ki bir sistemin, öyle davranmak ve görünmek için bazı becerileri vardır. TED الآن نظاما، ومع ذلك، عندما تبدأ الأمور معا، كنت أدرك أنها مهارات معينة للعمل والبحث بهذه الطريقة.
    Sende aradığım bu, Ted. Doğru ve kritik düşünme yeteneği. Open Subtitles هذا ما أبحث عنه يا تيد مهارات التفكير الحرج الجيدة
    Yanıtın çoğu, dil engellerini aşmak için olan tercümanların yeteneği ve eğitiminde yatmaktadır. TED جزء كبير من الإجابة يتمثل في مهارات وتدريب المترجمين الفوريين للتغلب على الحواجز اللغوية.
    Evet iş gücümüzün özel yeteneğe ihtiyacı var ama bu yetenek, titiz ve resmi eğitimi geçmişte olduğundan çok daha az gerektiriyor. TED أجل، قوانا العاملة تحتاج مهارات متخصصة. لكن، هذه المهارات لا تحتاج إلى تعليم صارم ورسمي أكثر مما احتاجته في الماضي.
    Bu gece hücum hattında oynayacak birkaç yeni ve yetenekli oyuncumuz var. Open Subtitles ها قد وصلنا إلى بعض المهارات الجديدة الليلة سنرى مهارات خط الهجوم.
    Basit ayrıntılar üzerine henüz tam konuşmadık ama hepimizin farklı yeteneklerini getirdiğini düşünüyorum. Open Subtitles لم نصل لقرار حتميّ بهذا الخصوص ولكنّ اعتقد بأنّ كلّنا لدينا مهارات مختلفة
    Bu haksızlık usta yeteneğin ve hızlı bir makinen var. Open Subtitles ذلك ليس صحيحا لديك مهارات مجنونة وجهاز سريع
    Yapsalardı kesin hızla iflas ederdik ama ülkenin matematik becerisi krizini çözmüş olurduk. TED وإذا فعلوا، فبالطبع سوف نفلس سريعًا، ولكننا سنكون قد حللنا أزمة مهارات الرياضيات بالبلاد.
    Senin gibi ajan olmayabilirim ama benim de kendi çapımda yeteneklerim vardır. Open Subtitles قد لا أكون تحرّياً مثلك، لكن لديّ مهارات.
    Ajan olmak için gerekli kişi analiz becerilerini kazanmanız için, sizi eğitecek. Open Subtitles و بكل تأكيد ستحتاجان لتعلم مهارات تحليل الشخصيات كونكما عملاء في الميدان
    Sekreterlik yeteneklerin varmış, müdür senden ofisinde çalışmanı istiyor. Open Subtitles لديكَ مهارات كسيكريتير لِذا فقَد طَلَب الآمِر أن تَعمَلَ في مَكتَبِهِ
    Hiçbir yeteneğim yok. Ve babamın çiftliğine dönemeden ölmüş olacağım. Open Subtitles ليس لدي مهارات حقيقية وسأموت قبل أن أعود لمزرعة والدي
    Eğer ağaç tepelerinde hayatta kalmak istiyorsa, ...öğrenmesi gereken bazı kritik beceriler var. Open Subtitles هنالك مهارات هاّمة أخرى عليها تعلمها إن أرادت البقاء حيّةً في أعالي الشجر.
    Yani belki 200 yıl yaşarsak bazı problemleri çözmek için yeterince beceri ve bilgi edinebiliriz. TED وهكذا ربما إذا عشنا 200 عاما، يمكننا جمع مهارات كافية متراكمة ومعرفة لمعالجة بعض المشاكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more