"موافق" - Translation from Arabic to Turkish

    • tamam mı
        
    • Kabul
        
    • Evet
        
    • Katılıyorum
        
    • varım
        
    • sorun
        
    • Anlaştık
        
    • uyar
        
    • İyi
        
    • Pekâlâ
        
    • mu
        
    • Peki
        
    • Pekala
        
    • olur
        
    Ama derler ki; önemli olan tek şey denemekten asla yılmamaktır. tamam mı? Open Subtitles ولكن الأمر الوحيد المهم فعلاً هو ألا تكف عن المحاولة أبداً موافق ؟
    Sen de bu işin içine asla dahil olmadın, tamam mı? Open Subtitles لم أكن أبداً هنا أنت لم تشترك في هذا، موافق ؟
    - ...çıldırmış durumda. - Annen şerif değil, tamam mı? Open Subtitles مما حدث في المدرسة حسناً أمك ليست المأمور موافق ؟
    Bu soyguna dahil oldu, bunu Kabul ettin, öyle değil mi? Open Subtitles هو واحد من السارقين موافق على ذلك , أليس كذلك ؟
    Evet hızlı bir oral sekse ne dersin? 20 dolar,ha? Open Subtitles ماذا لو أتممنا الأمر بسرعة سأمتصك مقابل عشرين موافق ؟
    Sana Katılıyorum da, saat sabahın 6'sı ve sıcaklık 32 derece. Open Subtitles حسنا، موافق لكنّها 6: 00 صباحا و90 درجة كيف نطفئ ذلك؟
    Sınırdan kaçırmaya ben de varım. Ama onu neyle suçlayacağız? Open Subtitles حسنا، أنا موافق على خطّة الإختطاف خلف الحدود وبماذا نتهمه؟
    Baba, daha önce hiç böyle bir şey ile uğraşmadın, tamam mı? Open Subtitles أبي أنت لم تتعامل مع مثل هذه الأمور من قبل موافق ؟
    Sana erkek erkeğe bir şey sormam gerekiyor, tamam mı? Open Subtitles يجب أن أسألك شيء ما هنا رجل لرجل موافق ؟
    Ama herhangi bir şey hatırlarsan beni ara, tamam mı? Open Subtitles لكن لو تذكرت اي شيء آخر ، هاتفني موافق ؟
    Biraz oturup konuşabileceğimiz bir yer biliyorum. tamam mı? Open Subtitles أعرف مكاناً يمكننا أن نمضى فية بعض الوقت معاً, موافق ؟
    Sizin, aşağıdan yaklaşıp içeriye biber gazı atmaya çalışmanızı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles اريدك ان الرجال للذهاب تحت. حاولت و رمي الغاز المسيل للدموع على طول هناك, موافق ؟
    Aptallaşma. Tabii karşı koyacağız. Bir dakika bekle, tamam mı? Open Subtitles أوه , لا تكن غبياً بالطبع ننوي المقاومة أعطنا لحظة , موافق ؟
    Gelip, birkaç şarkı söylemeyi Kabul etti. Open Subtitles إنه موافق على أن يأتي و يؤدي إثنتين من الأغاني
    Philip Manville yapar mısın diye sordu, ben de "Evet" dedim. Open Subtitles وفيل مانفيل طلب مني ان اعمل بهذا المجال وقلت , موافق
    Harika. Aynı fikirde değil miyiz? Kesinlikle Katılıyorum. TED رائع. ألسنا جميعا موافقين؟ أنا بالتأكيد موافق.
    Böyle bir şey yapmak isteyeceklerine pek ihtimâl vermiyorum, ama onlar Kabul ederlerse ben de varım. Open Subtitles لا أتخيل أنّهما سيرغبان في هذا لكن إن كانا مستعدان فأنا موافق
    Burada bir süreliğine yalnız kalmanda sorun yok, değil mi? Open Subtitles هل أنت موافق على أن تكون هنا لوحدك لفترة ؟
    Anlaştık. Şimdi şunu yapmak zorundayız. Open Subtitles ـ موافق ، علينا أن نكمل ما بدأنا ـ أتسمح لى بالمشاهدة
    Bu adamları şahsen tanımadığım sürece bana uyar. Open Subtitles أنا موافق طالما أنّني لا أعرف أولئك الاشخاص بشكلٍ شخصي
    Bu gömlek 9$'a patladı. Yeni bir yelek bul, iyi mi? Open Subtitles ثمن هذا القميص 9 دولارات أعطنى قميصا جديدا , موافق ؟
    Pekâlâ, peder, kimse itiraz etmiyor, hadi devam edelim. Open Subtitles موافق , بادري , على ما يبدو لا أحد يعترض , لذلك دعونا ننتقل معها.
    Bakın, gidip neler olduğunu öğreneceğim sonra sizi almak için dönerim, olur mu? Open Subtitles اسمعي , أنا ذاهب لمعرفة ماذا يحدث وبعد ذلك ساعود إليك , موافق
    Pekala. Peki bizim avansımız ne olacak? Yüz, iki yüz, üç yüz? Open Subtitles أنا موافق أريد دفعة مقدماً , عشرة آلاف , عشرين ألف
    Pekala, şahitlerin huzurunda elini öpüp öpmeyeceğine bahse girdik, otuz şişe şampanyasına. Open Subtitles موافق ثلاثون من قناني الشامبانيا مقابل قبلة على اليد تحدث أمام شهود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more