Ama derler ki; önemli olan tek şey denemekten asla yılmamaktır. tamam mı? | Open Subtitles | ولكن الأمر الوحيد المهم فعلاً هو ألا تكف عن المحاولة أبداً موافق ؟ |
Sen de bu işin içine asla dahil olmadın, tamam mı? | Open Subtitles | لم أكن أبداً هنا أنت لم تشترك في هذا، موافق ؟ |
- ...çıldırmış durumda. - Annen şerif değil, tamam mı? | Open Subtitles | مما حدث في المدرسة حسناً أمك ليست المأمور موافق ؟ |
Bu soyguna dahil oldu, bunu Kabul ettin, öyle değil mi? | Open Subtitles | هو واحد من السارقين موافق على ذلك , أليس كذلك ؟ |
Evet hızlı bir oral sekse ne dersin? 20 dolar,ha? | Open Subtitles | ماذا لو أتممنا الأمر بسرعة سأمتصك مقابل عشرين موافق ؟ |
Sana Katılıyorum da, saat sabahın 6'sı ve sıcaklık 32 derece. | Open Subtitles | حسنا، موافق لكنّها 6: 00 صباحا و90 درجة كيف نطفئ ذلك؟ |
Sınırdan kaçırmaya ben de varım. Ama onu neyle suçlayacağız? | Open Subtitles | حسنا، أنا موافق على خطّة الإختطاف خلف الحدود وبماذا نتهمه؟ |
Baba, daha önce hiç böyle bir şey ile uğraşmadın, tamam mı? | Open Subtitles | أبي أنت لم تتعامل مع مثل هذه الأمور من قبل موافق ؟ |
Sana erkek erkeğe bir şey sormam gerekiyor, tamam mı? | Open Subtitles | يجب أن أسألك شيء ما هنا رجل لرجل موافق ؟ |
Ama herhangi bir şey hatırlarsan beni ara, tamam mı? | Open Subtitles | لكن لو تذكرت اي شيء آخر ، هاتفني موافق ؟ |
Biraz oturup konuşabileceğimiz bir yer biliyorum. tamam mı? | Open Subtitles | أعرف مكاناً يمكننا أن نمضى فية بعض الوقت معاً, موافق ؟ |
Sizin, aşağıdan yaklaşıp içeriye biber gazı atmaya çalışmanızı istiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | اريدك ان الرجال للذهاب تحت. حاولت و رمي الغاز المسيل للدموع على طول هناك, موافق ؟ |
Aptallaşma. Tabii karşı koyacağız. Bir dakika bekle, tamam mı? | Open Subtitles | أوه , لا تكن غبياً بالطبع ننوي المقاومة أعطنا لحظة , موافق ؟ |
Gelip, birkaç şarkı söylemeyi Kabul etti. | Open Subtitles | إنه موافق على أن يأتي و يؤدي إثنتين من الأغاني |
Philip Manville yapar mısın diye sordu, ben de "Evet" dedim. | Open Subtitles | وفيل مانفيل طلب مني ان اعمل بهذا المجال وقلت , موافق |
Harika. Aynı fikirde değil miyiz? Kesinlikle Katılıyorum. | TED | رائع. ألسنا جميعا موافقين؟ أنا بالتأكيد موافق. |
Böyle bir şey yapmak isteyeceklerine pek ihtimâl vermiyorum, ama onlar Kabul ederlerse ben de varım. | Open Subtitles | لا أتخيل أنّهما سيرغبان في هذا لكن إن كانا مستعدان فأنا موافق |
Burada bir süreliğine yalnız kalmanda sorun yok, değil mi? | Open Subtitles | هل أنت موافق على أن تكون هنا لوحدك لفترة ؟ |
Anlaştık. Şimdi şunu yapmak zorundayız. | Open Subtitles | ـ موافق ، علينا أن نكمل ما بدأنا ـ أتسمح لى بالمشاهدة |
Bu adamları şahsen tanımadığım sürece bana uyar. | Open Subtitles | أنا موافق طالما أنّني لا أعرف أولئك الاشخاص بشكلٍ شخصي |
Bu gömlek 9$'a patladı. Yeni bir yelek bul, iyi mi? | Open Subtitles | ثمن هذا القميص 9 دولارات أعطنى قميصا جديدا , موافق ؟ |
Pekâlâ, peder, kimse itiraz etmiyor, hadi devam edelim. | Open Subtitles | موافق , بادري , على ما يبدو لا أحد يعترض , لذلك دعونا ننتقل معها. |
Bakın, gidip neler olduğunu öğreneceğim sonra sizi almak için dönerim, olur mu? | Open Subtitles | اسمعي , أنا ذاهب لمعرفة ماذا يحدث وبعد ذلك ساعود إليك , موافق |
Pekala. Peki bizim avansımız ne olacak? Yüz, iki yüz, üç yüz? | Open Subtitles | أنا موافق أريد دفعة مقدماً , عشرة آلاف , عشرين ألف |
Pekala, şahitlerin huzurunda elini öpüp öpmeyeceğine bahse girdik, otuz şişe şampanyasına. | Open Subtitles | موافق ثلاثون من قناني الشامبانيا مقابل قبلة على اليد تحدث أمام شهود |