İnanın çocuklar, Jack La Lanne modern bir peygamber. | Open Subtitles | أنا أتحدث إليكم يا رفاق, جاك لا لاان هو نبي العصر الحديث |
Gerçekten ilgimi çekti. Çok güzel bir kitaptı,bir çırpıda okudum. Tanrı ile konuştuktan sonra peygamber olan | Open Subtitles | يتحدث عن موسى، الذي أصبح نبي لأن الله تحدث معه |
Kafasını vurup peygamber olduğuna karar vermeden önce boşanmaya karar verdiğin karınla aldatıyorsun. | Open Subtitles | كنت يخونني مع زوجتك مضروب المغادرة الذي من المقرر ان الطلاق قبل أن خبطت رأسها وقررت انها نبي الله. |
Eğer elçi bir şeytanla aynı odada ise... | Open Subtitles | . . لو أن هناك نبي و شيطان في غرفة واحدة |
Alnını değdiği her toprakta rüyasını gördüğü her dinin peygamberi tarafından cenneten sürgün edilen | Open Subtitles | نُفيت من السماء في كل أرض ألقي رأسي بكل نبي في كل ديانة أحلم به |
Sadece buraya gelirken kafamdaki bir şeydi ve Nabi'nin seveceğini düşündüm. | Open Subtitles | كان مُجرد شيء في رأسي وأنـا في طريقـي إلى هـنــا واعتقدت أن ( نبي ) ستُحبه - أنا أحبه - |
O, Rabbinin elçisi olacak ve insanları O'na hazırlayacak. | Open Subtitles | ـ انه سيكون عظيما امام الرب نبي يتقدم امامه بروح ايليا لكي يهيئ للرب شعبا مستعدا |
Müteveffa bir peygamberin parmak kemiği... milyonlarca dolar eder. | Open Subtitles | عظام أصبع نبي متوفى ، تساوي ملايين الدولارات |
Aynı Sartre gibi. Filozof, peygamber aynı şey. | Open Subtitles | كسارتر تماماً ، فيلسوف أو نبي ، انه الشيء نفسه |
Canlı cesetlerin başında İncil okuyup kendine peygamber diyormuş. | Open Subtitles | يقرأ الكتاب المقدس على جثثهم الدامية يدعيّ أنه نبي |
Arabanın oradayken herkesin seni bir peygamber gibi gördüğünü söyledin. | Open Subtitles | مرة أخرى في السيارة، قلت الجميع يعتقد أنك نبي. |
Size şunu söyleyim... hiçbir peygamber kendi memleketinde kabul görmez. | Open Subtitles | ... أخبركهذا لا نبي معترف به... في بيته الخاص |
Sonra Allah içimizden soyunu ve temizliğini bildiğimiz birini peygamber olarak gönderdi. | Open Subtitles | الله أرسل لنا نبي لعبادة الإله الواحد.. |
Bethlehem Yolu Judah elçi, kamp kurup Babesh'in bizi bulmasını bekleyelim mi? | Open Subtitles | نبي يجب ان نخيم لكي يستطيع بايش اللحاق بنا |
Sorguladığımız korumaları onun gerçek bir elçi olduğunu söylemişlerdi. | Open Subtitles | الحارس الذي استجوبناه قال انه نبي |
Sahte elçi. Bizi kandırdın. | Open Subtitles | أنت نبي مزيف لقد خدعتنا |
Muhammed'in tek gerçek tanrı olan Allah'ın peygamberi olduğu söylenip, Kuran'dan ezbere ayetler okunmaya başlanmıştır. | Open Subtitles | محمد كان في الحقيقة نبي الله الواحد الاحد ثم بدأَ بدايته المشهورة بقراءة آيات من القرآن |
Mahmud'un yaptığı Nabi liberal ve ılıman bir Müslümanın bile bir patlama noktası olduğunu göstermek idi. | Open Subtitles | ( ما يفعله ( محمود يا ( نبي )، يُـبـرهــن ،حتى أن الليبرالي المُسلم المُعتدل يُمكن أن يتمدد إلى هذا الحد |
O tanrının bir elçisi. | Open Subtitles | لأنه نبي من الرب |
Sahte bir peygamberin adını öğretmeye devam etmekle suçlanıyorsunuz. | Open Subtitles | انت متهم بالاستمرار بتعليم باسم نبي كاذب |
Nasıralı İsa, şu sevip yücelttiğiniz köylü Mesih sahte bir peygamberden başka bir şey değil. | Open Subtitles | يسوع الناصري هذا المسيحي الفلاح انت تحبه و تمدحه ليس الا اكثر من نبي كاذب |
Kardeşlik hakkında atıp tutan zavallı bir sokak kahini. | Open Subtitles | بَعْض نبي الشارعِ الفقيرِ الذي كَانَ ضاجّ حول الإخوّةِ. |
Allah birdir ve Muhammed O'nun elçisidir. | Open Subtitles | هناك إله واحد ومحمد له نبي |
Hayır, inançlıydı ama kendi inancı vardı Sahte Peygamberler tarafından aldatılmamıştı. | Open Subtitles | بلى, كانت كذلك ولكنها كانت مؤمنه بنفسها وليست مفروضه من قبل نبي كاذب |
Kevin sen tanrının bir elçisisin. | Open Subtitles | كيفين , انت نبي من الرب |