| İşin kötü yanı biz bu çeşitliliğin büyük kısmını kaybediyoruz, hem de sürekli. | TED | الأمر المأساوي هو أننا نخسر الكثير من هذا التنوع اللغوي في كل وقت. |
| Haftada yaklaşık bir dil kaybediyoruz ve tahminlere göre, önümüzdeki yüz yıl içinde dünya dillerinin yarısı yok olacak. | TED | نحن نخسر ما يقارب لغةً واحدة إسبوعياً وبعض التقديرات تشير أن نصف لغات العالم ستختفي خلال المئة سنة القادمة. |
| Bize ateş edecekIer. Kan göIünden kaçacağız diye onIarı kaybederiz. | Open Subtitles | سيطلقون النار علينا يجب أن نضيعهم حتى لا نخسر الدماء |
| Korkarım ki, şimdi harekete geçmezsek, daha fazla insan değil -- herşeyimizi kaybedeceğiz. | Open Subtitles | أخشى أننا ما لم نتصرف الآن، فإننا لن نخسر مزيدًا من الناس فقط |
| Dinle o ve ben, kaybetmedik. Hatta oyunu bitirmedik bile. | Open Subtitles | إستمع إلي، أنا و هىَ لم نخسر لم ننهي اللعبة |
| Yeni ajanımızdan olmak ister miyiz hiç, ve seninde hayatını kaybetmek istemediğini varsayıyorum. | Open Subtitles | لا نريد أن نخسر عملينا الجديد، وأفترض بأنك لا تريد أن تفقد حياتك |
| Silahlarımızı kaybedebiliriz ama savaşmak için burayı terk mi edeceğiz? | Open Subtitles | يمكننا أن نخسر أسلحتنا، لكن أن نغادر هذا المكان لنقاتل؟ |
| Bugün zaten iki kişiyi kaybettik. | Open Subtitles | لقد خسرنا اثنان اليوم وإذا استطعت مساعدته، ربما لن نخسر الثالث |
| Buraya gelip ülkenin içine sıçan bir alay... yabancı yüzünden özgürlügümüzü kaybediyoruz. | Open Subtitles | نخسر حريتنا .. لذا الكثير من الأجانب يأتون إلى هنا محتلين لبلادنا |
| Bu da şu demek oluyor ki fikir alışverişi için internette ortam kaybediyoruz. | TED | ويعني هذا أننا نخسر في الواقع مساحات عبر الإنترنب للالتقاء وتبادل الأفكار. |
| Ekonomimizi, toplumumuzu kaybediyoruz, çünkü kızlarımızı cesur yetiştirmiyoruz. | TED | اقتصادنا ومجتمعنا، نحن نخسر فقط لأننا لا نربي فتياتنا ليكن شجاعات. |
| Aslında para cezalarını kaldırmak para kaybediyoruz anlamına gelmiyor. | TED | وعندما نتكلم عن القضاء علي غراماتهم، نحن لا نخسر المال بقدر فكرة المال. |
| Bazen her şeyi doğru yaparız ama yine de kaybederiz. | Open Subtitles | احيانا نفعل كل شىء بشكل صحيح و لا نزال نخسر |
| Eğer polislerin bir dahaki gelişinde müşteriler ne döndüğünü anlarsa, her şeyi kaybederiz. | Open Subtitles | اقصد لو ان الزبائن عرفوا ان رجال الشرطة قاموا بزيارتنا سوف نخسر الجميع |
| Sana baskı yapmak istemem Ben ama eğer buna son veremezsen her şeyi kaybedeceğiz. | Open Subtitles | لا أريد أن أضغط عليم يا بين لكن لو أنك لم تنجح في هذا سوف نخسر كل شيء |
| Daha fazla beklersek bu avantajı kaybedeceğiz. | Open Subtitles | سوف نخسر هذه الميزة إذا إنتظرنا أكثر من ذلك |
| Bu kısım yokoldu ama veri kaybetmedik. | Open Subtitles | لقد اغلق هذا المكان ولكننا لم نخسر اي معلومات |
| Çalışanlar Bayramı'nda yapılacak parti öncesi evi kaybetmek istemeyiz, tamam mı? | Open Subtitles | لا يمكننا أن نخسر كاسا دي الجنس قبل عيد العمال، حسنا؟ |
| Silahlarımızı kaybedebiliriz ama savaşmak için burayı terk mi edeceğiz? | Open Subtitles | يمكننا أن نخسر أسلحتنا، لكن أن نغادر هذا المكان لنقاتل؟ |
| 10 dakika içinde kahrolası 5000$' ı nasıl kaybettik hala anlayamıyorum? | Open Subtitles | كيف نخسر خمسة آلاف فى عشرة دقائق يا رجل؟ |
| kaybetmeyeceğiz Bay Sukhlal. Hayatımızı kaybederiz ama oyunu asla. | Open Subtitles | لن نخسر سيد سوكلال سوف نخسر حياتنا و لن نخسر فى اللعب |
| Gösteriden önceki son bir kaç saat, her daim birazcık su kaybetmemiz gerekir. | Open Subtitles | نحنُ دائماً نحتاج أن نخسر القليل من الماء قبل آخر ساعتين من العرض |
| İnanıyoruz ki, farklılıklarımız gücümüz olabilir ve değerlerimiz birbiriyle örtüşebilir ve bu savaşın üstesinden gelebiliriz böylece herkesin değerlerini onore edebiliriz hem de kendi değerlerimizden bir şey kaybetmeyiz. | TED | لأننا نعتقد أن اختلافاتنا قد تصبح قوة، وأن قيمنا قد تصبح متكاملة وأن علينا أن نتجاوز القتال حتى نتمكن من احترام قيم الجميع حتى لا نخسر أيًا من قيمنا. |
| Hepimiz hayatımızı dişlerimizi kaybetmeden 100 yaşına kadar yaşamaya çalışarak geçiriyoruz. | TED | لقد قضينا كل حياتنا محاولين العيش مئة سنة دون أن نخسر أسناننا |
| Hiç dayanmıyoruz, her şey bitince de herkesi kaybetmiş oluyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نبقى أبداً,وفى النهايه نحن نخسر جميع من حولنا |
| Sadece herşeyimizi kaybettiğimizde... herşeyi yapmaya özgürüzdür. | Open Subtitles | فقط بعدما نخسر كل شئ نكون أحراراً لنفعل أي شئ حسناً |
| Asit öyle tehlikeli ki, her hafta bir işçi kaybediyorduk. | Open Subtitles | هذا الحمض خطير جدا لقد كنا نخسر عاملا كل أسبوع |
| Biliyorum. Ben de. Bu hissi hiç kaybetmeyelim. | Open Subtitles | أعرف، و أنا أيضاً دعينا لا نخسر هذه اللحظه |