"نعتقد ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünüyoruz
        
    • inanıyoruz
        
    • sanıyoruz
        
    • inanırız
        
    • inanıyorduk
        
    • bizce
        
    Çırak'ın görevini tamamlayıp Hoyt'u bulmak için Boston'a geldiğini düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد ان معلمنا انهى جولته واتى الى بوستن ليرى هويت
    Bunun eski askerlerden kurulu gizli bir örgütle ilgisi olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles و نعتقد ان هذا مرتبط بفرقة خفية من المحاربين الذين سقطوا
    Şüphelimizin halüsinasyon gören paranoid şizofreni hastası beyaz bir erkek olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد ان الجانى ذكر ابيض مريض بالفصام مذعور يعانى من هلوسات
    Birinin Jackar'a tuzak kurduğuna ve onu bomba yaptığına inanıyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد ان شخص ما اوقع جاكر وجعله مثل القنبلة
    Bu çok iddialı bir hedef fakat biz inanıyoruz ki politik irade ile mümkün olabilir. TED انه هدفٌ طموحٌ جداً ولكننا نعتقد ان بالامكان الوصول اليه .. بالإرادة السياسية
    Evet, cinayetlerin aynı katil tarafından işlendiğini sanıyoruz. Open Subtitles اجل , نحن نعتقد ان عمليات القتل قد ارتكبت من نفس الفاعل
    Bir adam delirmişse, bunu tanrıların onu aşık ettirmek için yaptıklarına inanırız. Open Subtitles نحن نعتقد ان ما تفعله الالهه لتجعل الرجل مجنونا هو ان تجعله يقع فى الحب
    Klinikteki birinin bunu oluşturduğunu düşünüyoruz ve kim olduğunu bulursak bu, Hannah için tedavi bulmanın ilk adımı olabilir ve tabii ki sana. Open Subtitles نعتقد ان احدا في لوكاس قام بصنع هذا ولو امكنك معرفة من فقد تكون اول خطة في طريق ايجاد علاج لهانا ولك بالطبع
    Bunun, ağın çevresini ve merkeze bağlayan lifleri yapmakta kullanılan kılavuz lifinin çok güçlü olması gerektiği için böyle olduğunu düşünüyoruz. TED نعتقد ان ذلك لان خيط الجذب والذي يستخدم لعمل الإطار والتموجات في الشبكة ,يجب ان يكون قوياً جداً
    Ve bu insanların muhtemelen bunlara benzeyen ve adı Barack Obama olan insanlara oy vermek istemediklerini düşünüyoruz. TED ونحن نعتقد ان أُناس كهولاء ربما لايرغبون بالتصويت لإشخاص يبدون كهذا، ويسمون باراك اوباما.
    Çünkü burada geçen günkü sabotaj ile bağlantılı şeyler olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles لأننا نعتقد ان هناك شئ يدور هنا له علاقة بعمليات التخريب التخريــ.. ب ؟
    Kaçış için en büyük şansın misafir soyunma odası olacağını düşünüyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد ان افضل فرصة للهروب ستكون من خلال غرف تبديل ملابس الفريق الضيف
    Biz iki saat alacağını düşünüyoruz, en fazla üç. Open Subtitles نعتقد ان الامر برمته سيستغرق ساعتين . ثلاثه بالكتير
    Uzaylı yaratıkların okulumuza saldırdığını düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد ان الغرباء سَيْطَرَوا علي مدرستنا.
    Millet, ateş yağmurunun yakında yüzeye çarpmaya başlayacağını düşünüyoruz. Open Subtitles ايها القوم , نعتقد ان سيل النيران سيبدا بضرب الارض الان
    Bu bayanın soğuk füzyonu çözdüğüne inanıyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد ان هناك عالمة ماهرة صنعت ذلك الاحتراق بالانشطار البارد
    Bu senin için bir şok olabilir,... ..ama biz inanıyoruz ki senin büyük büyük büyük büyük büyük büyük büyük dedenin buradan gitmiş olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles لكننا نعتقد ان جدك العظيم العظيم العظيم العظيم العظيم العظيم ربما جاء من هنا
    Bayım aracınızın devlet arazinde hırsızlığa karıştığına inanıyoruz. Open Subtitles سيدي نحن نعتقد ان سيارتك كانت له دخل في نزع وقلع شجره وهي من ضمن المحميه
    Seyit Ali'nin Los Angeles'ta bugün yapılacak bir terörist saldırının başında olduğunu sanıyoruz. Open Subtitles اننا نعتقد ان سيد علي هو محور عملية ارهابية
    Çünkü onların düşüncelerinin sonsuza dek yaşadığına inanırız. Open Subtitles لإننا نعتقد ان افكارهم ومشاعرهم هي باقية للأبد
    Kurban sayısının 60'a yakın olduğuna inanıyorduk. Open Subtitles نحن نعتقد ان عدد الضحايا فى تلك القضية يقارب الـ 60، لسوء الحظ
    fakat bizce bu sıkça rastlanan bir virüs. TED ولكننا نعتقد ان هذا الفيروس هو في كل مكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more