| Gece Hiddeti'ni bu adadan göndermediğimiz müddetçe Thor'un ateşi başımızdan yağmaya devam edecek. | Open Subtitles | حتى لو أبعدنا غضب الليل عن هذه الجزيره نيران ثــــور ستستمر بالسقوط علينا. |
| Aşkınla kızışarak kaynayan ıztırabımı, aşkının ateşi tüketiyor, | TED | الألم وكأنه يغلي على وشك الانفجار مع حبي لك، تلتهمه نيران حبي لك، |
| Güç alanını maksimuma yükselttim. Bu yüzden Dalek ateş gücü zayıf olmalı. | Open Subtitles | درع الطاقة يعمل بأقصى قوته، لذا ستكون نيران الداليك في أضعف حالاتها |
| Sürüyle birlikte kaçma. Düşman onlara ateş eder. Geride dur. | Open Subtitles | لا تركض مع الجماعة، هذا مرمى إطلاق نيران العدو، تراجع |
| Rus Steplerinde yangın çıkıyor, Yiyecek ayaklanması Afrika'da | TED | تشتعل نيران في سهول روسيا، أعمال شغب بسبب الغذاء في أفريقيا. |
| Gana'dan Musavvira, Pakistan'dan Hadya, İran'dan ateşi kullanan Calel. | TED | ولدينا مصورة من غانا وهادية من باكستان وجليل من ايران وهو نافث نيران |
| Topçu ateşi ve duman perdesi istiyoruz. | Open Subtitles | اطلب نيران مدفعيه و دخان لتغطيه انسحابنا |
| Tekrar ediyorum: Topçu ateşi ve duman perdesi istiyoruz. | Open Subtitles | اكرر , اطلب نيران مدفعيه و دخان لتغطيه انسحابنا , حول |
| O zaman işaret ateşi yakmayı deneyebiliriz. | Open Subtitles | إذن أعتقد أنه ينبغيّ علينا إشعال نيران الإشارة |
| Tanrının ateşi eski dünyayı yakıyor. Her şeyin yok olma vakti geldi. | Open Subtitles | نيران الرب تدمر العالم القديم حانت الساعة كى يموت الجميع |
| - Evin her yerinde. - Anlaşıldı Tim-3. ateş açmayın. | Open Subtitles | الكثير من الأسلاك تلقينا لك ، لا تطلق أي نيران |
| Bu salondaki kadınlar bir ateş denizindeki nilüferleridir. | TED | ان النسوة هنا في هذه القاعة هن كزهرة اللوتس في بحر من نيران |
| Ayrıca okyanusun derinlerinde şu sıralar yanan ateş var. | TED | توجد نيران مشتعلة في قلب المحيط تحدث الآن. |
| Üç ateş bir arada çok fazla alev oluşturur. | TED | ثلاث نيران معًا، يرمز ذلك إلى الكثير من ألسنة اللهب. |
| İskele tarafında ateş yok. O taraftan gidelim. | Open Subtitles | لا توجد نيران على الجانب الأيسر سنذهب من هذا الطريق |
| Evet, araba kazası, aslında kazada çıkan yangın yüzünden. | Open Subtitles | آجل , فى حادث تصادم سيارة أو بالأحرى نيران التصادم |
| Komutan, üçüncü ve beşinci kürelerde de yangın var. | Open Subtitles | لدينا نيران اضافيه أيتها القائد فى المجالات 3 و 5 |
| Hephaestus icadını demir ocağının ateşinde, dev bir adam şeklinde yaptı. | TED | وفي نيران ورشته، هيفستوس شكل اختراعه في شكل رجل ضخم. |
| Arkadaşım bana delirdiğimi söylüyor, ama yemin ederim bir silah sesi duydum. | Open Subtitles | يقول صديقي هنا وهو يقول : أنني مجنونة لكنّني أقسم بأنّني سمعت طلقة نيران |
| Birinin sahile ilk çıkması... veya el bombasına atlaması veya düşman ateşini başka yere çevirmesi... sayesinde topçu birlikleri koordinat belirlerler. | Open Subtitles | و يجب على احدهم ان يبدأ الضربة أو يقفز فوق قنبلة , او يجذب نيران العدو حتى يستطيع زملاؤه تحقيق الهدف |
| Şimdi de onun tohumunu Kanateşi'ne taşımak istiyorsun. | Open Subtitles | والآن تأمُلين أن تحملي بذرتها إلى نيران القرابين. |
| ve şimdi cehennem ateşinden bir peygamber ve mezhebi. | Open Subtitles | و الآن هى نوع من أنبياء نيران جهنم مع نظام دينى |
| Onların aşağılamalarını söylediğimde sizlerin nefret ateşine kapıldığınızı görebiliyorum. | Open Subtitles | أعرف كيف هى نيران الحزن والغضب . . عندما تمر بوقت تذل فيه وتكون مظلوم |
| Yemekten sonra, ben o ve Pepper ateşin önünde uyuduk. | Open Subtitles | بعد العشاء، نمت أنا،وهى وبيبر . أمام نيران المدفئه |
| Göz göre göre, düşman ateşinin içine niye dalayım ki? | Open Subtitles | لماذا أمشي بمعرفة مسبقة مباشرة إلى نيران العدو؟ |
| Kendisi bu yılın başında silah arkadaşı Çavuş Manny Fernandez'in dost ateşiyle hayatını kaybetmesinin ardından birliğinden kaçmış. | Open Subtitles | الذي اختفى من وحدته في مطلع هذا العام, بعد أن تسببت نيران صديقة في مقتل زميله, الرقيب ماني فيرنانديز. |
| Açıkça yükselen üstün ırk hareketleri, birçok ülkemizde sokaklarda yangınlar var. | TED | مع زيادة معدلات التعصب، وفي العديد من بلداننا تتقد نيران الغضب. |
| En acılı anlarımızda, adaletsizlik ateşleri karşısında, aşka verilen emeklerinin imdadımıza yetiştiğini gördüm. | TED | وفي لحظاتنا الأكثر إيلاماً، في مواجهة نيران الظلم، رأيت أعمال كثيرة من الحب تقدم لنا. |