"هذا لا يعني" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlamına gelmez
        
    • anlamı yok
        
    • bu demek değil
        
    • göstermez
        
    • demek değil bu
        
    • bu demek değildir ki
        
    • ifade etmiyor
        
    • anlamına gelmiyor bu
        
    • olduğu anlamına
        
    Fakat bu hormonların üzerimizde sınırsız gücü olduğu anlamına gelmez. TED لكن هذا لا يعني أن للهرمونات سلطة غير محدودة علينا.
    Yine de bu çürükleri tedavi etmeyi başaramadıkları anlamına gelmez. TED لكن هذا لا يعني أنهم لم يتمكنوا من علاج التسوس.
    Devlete parasını verdim. Ama buralarda bunun bir anlamı yok. Open Subtitles لقد دفعت حقها للحكومة لكن هذا لا يعني أي شيء
    - John, bak hiçbir zaman inancının çok olmadığını biliyorum, hiçbir zaman bunun için bir sebebin olmadı ama bu demek değil ki sana inanmıyoruz. Open Subtitles انا اعلم ان ليس عندك ايمان كافي و لكن هذا لا يعني اننا لا يجب ان نؤمن
    Adamımız o değil. Bu senin profilinin yanlış olduğunu göstermez. Open Subtitles هو ليس الرجل المطلوب هذا لا يعني ان ملفك خاطئ
    Bak, seni sevmiyorum demek değil bu çünkü seviyorum. Open Subtitles حبيبى، هذا لا يعني أنى لا أحبك . لأنني أحبك . أحبك كثيراً
    Tek yolun bu olduğunun farkındayım, ama bu demek değildir ki hoşuma gidecek. Open Subtitles أنا أعلم إن هذه هي الطريقة الوحيدة لكن هذا لا يعني بأني أُحبها
    Yatkın, ama bunu aşmak için gündeme olamaz anlamına gelmez. Open Subtitles مستعد، ولكن هذا لا يعني أنه لا يمكن التغلب عليها
    Ama biraz nevrotik olmuştur sadece çünkü belki, ben doğru değilim anlamına gelmez. Open Subtitles ولكن لمجرد أنني كنت عصبية قليلا ربما هذا لا يعني أنني لست محقة
    Sadece sizin güç yok çünkü bir cadı değildir anlamına gelmez. Open Subtitles فقط لأنك لا تمتلكين قواك هذا لا يعني أنك لست ساحرة
    Dosya yoktu. Cep telefonunun hafızası boştu ama dosya saklanmadığı anlamına gelmez. Open Subtitles ذاكرة الهاتف فارغة، لكن هذا لا يعني أنه لا يوجد مجلّد مخفي.
    Bu her şeyi unutup insan olmayı bırakacağız anlamına gelmez. Open Subtitles هذا لا يعني أن نتصرف بجنون و لا نتصرف كبشر
    Evet ama bu cumartesi gecemi onunla harcayacağım anlamına gelmez. Open Subtitles أجل، لكن هذا لا يعني أن أقضي معه يوم السبت
    Bunun hiçbir anlamı yok. Cinayet sonraki bir kaç gün içinde de işlenmiş olabilir. Open Subtitles هذا لا يعني شيء, المقتل كان من الممكن ان يصير في ايّ من الايام بعدها
    İç saha avantajımız var. Bunun bir anlamı yok mu? Open Subtitles أفضلية اللعب على الأرض هذا لا يعني أي شيء؟
    İç saha avantajımız var. Bunun bir anlamı yok mu? Open Subtitles أفضلية اللعب على الأرض هذا لا يعني أي شيء؟
    bu demek değil ki, Jerome senden daha iyi bir sanatçı. Open Subtitles لكن هذا لا يعني , جيروم انه فنان افضل منك ابتعد عن هذا
    bu demek değil ki; içinde olana ihtiyacım vardı. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنني احتجت ما بداخله لذا فلا تحكم عليَّ يا رجل
    Güneş kadar kızgın da olsalar istilaya hazırlandıklarını göstermez bu. Open Subtitles إنهم يحترقون باتجاه الشمس هذا لا يعني أنهم يستعدون لغزو
    İlle de tekrar birleşeceğiz demek değil bu. Open Subtitles هذا لا يعني بالضرورة أننا سنعود لبعضنا مرة أخرى
    Tamam, biraz kendime buyruk olabilirim ama bu demek değildir ki bu iş yürümeyecek. Open Subtitles حسناً .. انا متزمته في طريقتي .. ولكن هذا لا يعني ان هذا لن ينجح
    Bana öyle bakma Helen. Bu, bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles لا تنظرو إلي بهذه الطريقة هذا لا يعني أي شيء
    Tabi daha sonra anlaşmaya razı olmayacakları anlamına gelmiyor bu. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنّهم لا يردون عقد صفقة لاحقًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more