"هل أتيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • mi geldin
        
    • mi geldiniz
        
    • mi geldim
        
    • geldin mi
        
    • getirdin mi
        
    • mi getirdin
        
    • mi geliyorsun
        
    • gelir misiniz
        
    Bunca yolu sadece bunu bana vermek için mi geldin? Open Subtitles هل أتيت كل الطريق إلى هنا فقط لتعيد هذه إلي؟
    Herkes bana bebekmişim gibi davranıyor. Bugün buraya kendin mi geldin? Open Subtitles الكل يعاملني كما الأطفال هل أتيت إلى هنا اليوم لوحدك ؟
    Bütün bir yolu bana bunu söylemek için mi geldin? Open Subtitles هل أتيت عبر المدينة كل هذه المسافة لتخبرني بهذا؟
    Buraya bana otomotiv öğütler vermeye mi geldiniz? Open Subtitles هل أتيت إلى هنا لتعطيني نصيحة في السيارات؟
    Şehrin diğer tarafından sadece özrünü almak için mi geldim? Open Subtitles هل أتيت بي من الجهة المقابلة للمدينة من أجل اعتذار
    Dur bakalım, sen dün akşam yatağa geldin mi? Open Subtitles انتظر دقيقة هل أتيت للسرير الليلة الماضية
    Buraya bana ona bir şey olduğunu söylemek için mi geldin? Open Subtitles هل أتيت إلى هنا لإخباي أن شيئا حدث لها ؟
    Kampa adalet için mi yoksa işini halletmek için mi geldin? Open Subtitles هل أتيت إلى المعسكر لتطبق العدالة أم لتكسب عيشك؟
    - Hoşçakal demek için mi geldin? Open Subtitles هل أتيت لتقول وداعا ً ؟ حسنا ، بطريقة كلامك
    Sen Amerika´dan kendi isteğinle mi geldin yoksa hükümet mi gönderdi seni? Open Subtitles هل أتيت بمفردك أم أن الحكومة ارسلتك إلي هنا
    Peki bunca yolu sadece bunu vermek için mi geldin? Open Subtitles إذن؟ هل أتيت كل الطريق إلى هنا فقط لتعيد هذه إلي؟
    Selam dostum, yeni eve hoşgeldine mi geldin? Open Subtitles مرحباً يا صديقي؟ هل أتيت لترحب بنا في بيتنا الجديد؟
    - Yaşlandım ve değiştim. - Beni merak ettiğin için mi geldin? Open Subtitles لقد كبرت وتغيرت هل أتيت لرؤية مارتا وهي تموت؟
    - Polis mi çağırdın yoksa? - Duvarımdaki çatlak için mi geldin? Open Subtitles هل إتصلتِ برجل شرطة - هل أتيت لإصلاح الشق في حائطي -
    Bu akşamki operasyon için bilgi vermeye mi geldin? Open Subtitles هل أتيت إلى هنا لتطلعني على عملية الليلة ؟
    Tatil için mi geldin... yoksa film yıldızı olmak için mi? Open Subtitles هل أتيت إلى هنا في عطلة أم لتصبح نجم أفلام؟
    Futbol gezisine çıkmadan önce beni görmeye mi geldin? Open Subtitles هل أتيت لرؤيتي قبل ان اذهب لرحلة كرة القدم؟ نعم.
    Evet, görev için mi geldiniz? Yoksa yanlışlıkla mı girdiniz? Open Subtitles إذا، هل أتيت في مهمة أو عن طريق الخطأ ؟
    Bakın, pasaport kontrol etmiyoruz. Konu onunla ilgili değil... Polonya'dan buraya çalışmak için mi geldiniz? Open Subtitles لن نتحقق من جوازات السفر، لا يتعلق الأمر بهذا لكن هل أتيت من بولندا فقط لتعمل ؟
    Buraya seninle beraber mi geldim? Open Subtitles هل أتيت هنا معك ؟
    Kadını getirdin mi? Open Subtitles هل أتيت بزوجـة؟
    Onu parayı taşımak için mi getirdin? Open Subtitles اذا. هل أتيت الى هنا كي تساعده في احضار نقودي؟
    Cenazeden mi geliyorsun? Open Subtitles هل أتيت من الجنازة؟
    Federal güvenlik. Bizimle gelir misiniz lütfen, efendim? Open Subtitles مارشال فيدرالي هل أتيت معنا من فضلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more