Sence onun gibi bir kız, dışarıda benim yüzüme bakar mı? | Open Subtitles | هل تظن أن فتـاة كهـذه، قد تعيرني إنتباها لو كنـَّا بالخارج؟ |
Sence Grossberger onları yedi mi yoksa bir iki kemik bırakmış mıdır? | Open Subtitles | هل تظن أن جروس برجر أكلهم جميعاً أم ترك بعض البقايا ؟ |
Öyle ama. Olan biten her şey yatkınlıklardan mı Sence? | Open Subtitles | بالفعل، هل تظن أن كل شيء يحدث معلوم مسبقاً ؟ |
Adli tabip sana direkt otopsi bilgilerini verecek mi sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تظن أن فاحصًا طبيًا سيعطيكَ معلوماتٍ حولَ تشريحِ جثة؟ |
- Bu komitenin ifade almaya hakkı var mı Sizce? | Open Subtitles | هل تظن أن هذه اللجنة لديها الحقفيفرضالشهادة.. أنت مرفوض، سيّدي. |
Pes edip ölmenin asil ve aydın bir hareket olduğunu mu düşünüyorsun? Dün gece sokakta ölü bir adam gördüm; kardeşim de olabilirdi o adamın yerinde. | Open Subtitles | هل تظن أن استسلامك للموت هو شيئ نبيل ومتنور؟ لقد رأيت شخصا ميتا في الشارع الليلة الماضية |
Ülke sınırlarıyla ilgi olduğunu mu sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تظن أن الأمر يتعلق بحدود دول على خريطة؟ |
Sence bugün National Enquirer'e layık bir gösteri yaptık mı? | Open Subtitles | هل تظن أن تمثلينا اليوم تليق بمجلة ناشيونال إنكوايرر ؟ |
Beni kilisesine davet etti. Sence annem gitmeme izin verir mi? | Open Subtitles | لقد دعاني إلى كنيسته هل تظن أن أمي ستدعني أذهب ؟ |
Sence annen Yahudi değil diye Hitler yaşamana izin verir miydi? | Open Subtitles | هل تظن أن هتلر كان سيتركك لأن أمك ليست يهودية ؟ |
Sence diğer çocuklar da anneleriyle bu tonda mı konuşuyordur? | Open Subtitles | هل تظن أن الأبناء الآخرين يستخدمون هذه اللهجة مع أمهاتهم؟ |
Sence yediğimiz tüm o haltlara rağmen tanrı bizi affedecek mi? | Open Subtitles | هل تظن أن الله سوف يُسامحنا على كل القذارة التي فعلناها؟ |
Sence Francis'e ne olacağını bildiğim için mi... ..o kelimeleri söydedim? | Open Subtitles | هل تظن أن سأقول تلك الكلمات لو علمتُ بما سيحل بفرانسيس؟ |
Bu sayede seninle evleneceğimi mi sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تظن أن ذلك سيجعلك تتزوجنى؟ أتظن ذلك ؟ |
Oradakiler seni mutlu edecek mi sanıyorsun? | Open Subtitles | ماذا. هل تظن أن هؤلاء بالخارج سيجعلوك سعيدا ؟ |
Sizce devletin kurucuları bir insanın aya inişini öngörebilmişler miydi be? | Open Subtitles | هل تظن أن أجدادنا ظنوا بأننا سنهبط على سطح القمر حقًا؟ |
Bu planın, öğretmenli olandan daha uygun olduğunu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل تظن... أن هذا قابل للتصديق اكثر من فكرة المدرّسين؟ |
Tavan aramdaki bir kutunun senin talih kuşun olduğunu mu sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تظن أن الصناديق التي في بيتي هي نوعاً ما صُنعت لأجلك؟ |
Odasını paylaşacak birini istediğini mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل تظن أن هذا ما يريد؟ أن تشاركه هذه الغرفة؟ |
Aptalca kılık değiştirerek beni atlatacağını mı sandın? | Open Subtitles | هل تظن أن هذا التنكر من الممكن أن يخدعنى؟ |
Gazetenizin bunu alt edebilecek kaynağı olduğunu mu düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | هل تظن أن صحيفتك تملك الموارد لتتحمل هذا الشيء؟ |
Bu lanet şeyin dilekleri yerine getirdiğini düşünüyor musun? | Open Subtitles | أجل هل تظن أن هؤلاء المغفلين يمكنهم تحقيق الأمنيات؟ |
Burada Yahudi karşıtlığı yok mu sanıyorsunuz, Teğmen? | Open Subtitles | هل تظن أن معادو السامية لا يعيشون هنا أيضاً أيها الملازم؟ |
Birinin öldürdüğünü mü düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل تظن أن أحدًا قتله؟ |
Başkan'ın kağıt falan imzaladığını düşünüyor musunuz? | Open Subtitles | هل تظن أن هناك بعض الأوراق ؟ شيئ ما وقّعه المحافظ ؟ |