| Haydi ama millet, sakin olun. Burada misafirperver bir bar yürütmeye çalışıyoruz. | Open Subtitles | هيّا يا جماعة، على مهلكم إنّنا نسعى لكي ندير حانةً رحيبة |
| Haydi canım. Bırak çuvallamayı. Kalk. | Open Subtitles | هيّا يا عزيزتي، أنتِ لا تحملي حقيبة رمل الآن إنهضي |
| Hadi ama tatlım. Sadece İsveç konserimizi bitirene kadar sürecek bu. | Open Subtitles | هيّا يا عزيزتي ، فقط حتى ننهي جولتنا في السويد |
| Hadi ama Avcı, büyük bir kavga tam ihtiyacın olan şey. | Open Subtitles | هيّا يا مبيدة عراك كبير هو ما تحتاجين له |
| - Camelot! - Hadi çocuklar tüm gücünüzle yapın! Kral'ın emirleri. | Open Subtitles | هيّا يا رفاق، ضعوا ظهوركم عليّها إنّها أوامر الملك |
| Gel mücevherim, Gel tatlım, geleceğinde ne var sana söyleyeyim. | Open Subtitles | تعالي، عزيزتي هيّا يا اعزائي، سأخبركم بكل ما تخبئه الأيام لكم |
| Haydi, çocuk. Atrium'umda oturmak istiyorum. | Open Subtitles | أجل، أجل، هيّا يا صغيري أريد الجلوس بالدهليز |
| Haydi çocuklar. Anneniz uyum sağlayana kadar gidip arabada oturalım. | Open Subtitles | هيّا يا أطفال ، لنجلس بالسيارة حتى تنتهي أمكم من الإندماج معهم |
| Haydi ama. Avcı gücü var onda. Nazik davranmanın zamanı değil. | Open Subtitles | هيّا , يا قوم,الفتاة بداخلها قوة المبيدة هذا وقت عصيب |
| Haydi çocuklar. Oraya geçin. Geç kaldınız. | Open Subtitles | هيّا يا أطفــال، إنهضوا من هناك فقد تأخّــرتم |
| Haydi Xander. Onu eve götürelim. | Open Subtitles | هيّا يا أكساندر ساعدني لكي نأخذها إلي المنزل. |
| Hadi ama Dawnie, yetişkin zamanı şimdi. Yetişkinlerle oynamak istiyor musun, istemiyor musun? | Open Subtitles | هيّا يا داوني , إنه وقت الناس الناضجين هل تريدين اللعب مع الناضجين أم لا؟ |
| Hadi ama tatlım, ikimizde bunun doğru olmadığını biliyoruz. | Open Subtitles | هيّا يا عزيزي. كلانا يعلم أن هذا غير صحيح |
| Hadi ama hayatını tehlikeye attın, eğer 20 yıl önce orada olabilseydik. | Open Subtitles | هيّا يا رجل لقد خاطرت بحياتك أعني , أجل لو كنـّا وصلنا هناك قبل 20 سنة |
| Hadi ama tatlım, sen de istiyorsun. | Open Subtitles | هيّا يا عزيزتي, تعرفين أنّكِ تريدين ذلك. |
| Evet. Altı saattir bekliyoruz! - Hadi, bayan. | Open Subtitles | كنّا ننتظر لمدّة 6 ساعات هيّا يا سيّدة، هيّا |
| - Hadi dostum. Bir kere dene. - Hayır, dostum. | Open Subtitles | هيّا يا رجُل حاول بِها - كلّا يا رجُل - |
| Hey, hadi, adamım. Kendine Gel. Buraya Gel. | Open Subtitles | هيّا يا رجل، اصح من فورتك هيّا، اصح من فورتك، هيّا |
| Gel hadi, dostum, hâlâ deliğe sığabileceğin bir yer var. | Open Subtitles | هيّا يا رجل، لا يزال هنالك متسع لك كي تمرّ من الفجوة |
| İlk sırada durup elinde "Bastır Manny" yazan bir pankartla durmasını mı isterdin? | Open Subtitles | ماذا تريدين أن تكون واقفةً في الصف الأول حاملةً لافتةً تقول "هيّا يا (ماني)" ؟ |
| Yapma, Neil... adam gibi adam olman... bir kalbin olamayacağı anlamına gelmez. | Open Subtitles | هيّا يا نيل ليس لأنك رجل فهذا يعني أنك لا تملك قلباً |
| Hadi be, arkadaşım! Nefes nefese kaldım. | Open Subtitles | هيّا يا "صاحبي"، إنّي ألهث هنا |
| Hadisene yavrum. Gizlendiğim yerde konuşabiliriz. | Open Subtitles | هيّا يا حبيبتي، يُمكنُنا الحديث أكثر في مخبأي |