"وأخبر" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyle
        
    • a
        
    • haber
        
    • söyleyin
        
    • anlat
        
    • söyleyeceğim
        
    • ara
        
    • söylerim
        
    • söyleyeyim
        
    • ye
        
    • e de
        
    • anlattı
        
    • söylemek
        
    Arvi tabura gidip, sığınaktaki bir sonraki adamların arkeolog olacaklarını söyle. Open Subtitles ارفي، اذهب وأخبر كتيبة الشعب القادم في القبو سيكون علماء الآثار.
    Ben burada duracağım, sen git o gence derhal gelmesini söyle. Open Subtitles أنا سأبقى هنا وادخل أنت وأخبر ذلك الفتى بأن يخرج حالاً
    Şimdi eve gidip Isak'a anlatacağım.Ne diyeceğini biliyorum. Open Subtitles الآن أنا سأذهب إلى البيت وأخبر إسحاق .. . و أعرف ما سيقول
    Blithe, teğmene F bölüğünü bulduğumuzu haber ver. Open Subtitles بلايث ، إذهب وأخبر الملازم بأننا وجدنا السرية ف
    - Evet, evet. Garsonlara söyleyin, boş maden suyu şişelerini fırlatmasınlar. Open Subtitles وأخبر الأولاد لا يلقون زجاجات المياه المعدنية
    Hadi dostum, Jack'e bir Kahlua ısmarla, sonra da bütün dertlerini anlat. Open Subtitles هيا يا رجل أشترى لى قهوة معتقة وأخبر عمك "جاك" بأخبارك البائسة
    Oraya gideceğim ve Kittridge ile kendim konuşacağım. Ona senin bunlarla hiçbir ilgin olmadığını söyleyeceğim. Open Subtitles سوف أذهب وأخبر كيتريدج بأنه لا علاقة لك بهذا الموضوع
    Git o terzi tanıdığına söyle de bir tavuk kostümü diksin. Open Subtitles وأخبر صديقك الخيّاط ذاك أن الملبس لا يغير طبيعة جُـبن المرء
    Koş ve diğerlerine artık ateş etmemelerini söyle. Open Subtitles اركض وأخبر الآخرين ، لن يكون هناك مزيد من إطلاق النار
    Hemen evine dön ve babana öküzlerini Büyük Çamur'da son kez suladığını söyle. Open Subtitles أنت فقط أركض الى البيت وأخبر أباك هو يسقى عجله المخصيَّ الأخير في الموحل الكبير
    Çık ordan, ve kurtul şu heriften. Şöföre şunu daha hızlı sürmesini söyle! Open Subtitles اصعد إلى هناك وتخلص منه وأخبر السائق أن يزيد السرعة؟
    Haydi. Kapıyı çal, Burt'e 67. cadde üzerinde, tüyler ürpertici bir adam gördüğünü söyle. Open Subtitles أطرق الباب وأخبر برت أنك وجدت شخص مريب في الطابق 67
    Çık buradan çocuk. Gidip diğerlerine söyle. Git hadi! Open Subtitles اخرج من هنا يا فتى اذهب وأخبر الآخرين ، هيا اذهب الآن
    Öyleyse neden bu tavrı bırakıp gidip Jeniffer'a ne hissettiğini söylemiyorsun? Open Subtitles إذن كفّ عن تمثيل دور الرجل الهادئ واذهب وأخبر جينيفر كيف تشعر حقاً تجاهها.
    İkinci uçak kuleye çarptığında baş yardımcısı sınıfa girdi ve Bay Bush'a, "Ulus saldırıya uğradı" dedi. Open Subtitles دخل رئيس أركان الجيش الفصل وأخبر مستر بوش أن الأمة تتعرض لهجوم
    Çiçekleri vazoya koyup eşime haber vereyim. Open Subtitles سأضع الزهور في المزهرية وأخبر زوجتي بأنك هنا
    Birkaç şeyi paketleyip, birkaç günlüğüne ortalıkta olmayacağımı haber vereyim. Open Subtitles سأنهي بعض الامور وأخبر الجميع بأنني سأتغيب لعدة أيام
    Ve öğretmenlere ona karşı sert olmalarını söyleyin. Open Subtitles وأخبر المعّلمات أن يكنّ صارمات في تعاملهن معها
    William Parrish'e gizli toplantıda ona nasıl ihanet ettiğini anlat Open Subtitles وأخبر أليسون كيف ساعدت بفقدان أبيها للشركة
    Dönerken, fotoğrafı size vereceğim Ve polise tacı bulduğumu söyleyeceğim. Open Subtitles وبالمقابل، سأعطيكِ الصورة، وأخبر الشرطة أنني أخطأت في مكان وضعي للتاج
    Merkezi ara. Gece mesaisindekileri derhâl buraya istediğimi söyle. Open Subtitles وأخبر جميع المناوبين في مختبري بأني أريدهم هنا حالاً
    Donanımımı ormanın içine taşırım sonra koruculara yürüyüşteyken bacağımı kırdığımı söylerim. Open Subtitles ،سأخرج معدَّاتي إلى الأحراج .وأخبر الجوالين أني مسافر تائه كسير الساق
    Aşağı inip Bobby'ye birazdan hazır olacağını söyleyeyim. Open Subtitles سأنزل الى الأسفل وأخبر بوبي أنك على وشك الانتهاء
    Bana arama kağıdının bir kopyasını ver ve Fredie'ye onunla konuşmam gerektiğini söyle. Open Subtitles أريد نسخة من قائمة الإتصالات وأخبر فريدى أننى أود التحدث معه
    Git ve İsmail'e de ki insanlara savaşın yarın biteceğini söylesin! Open Subtitles إذهب وأخبر إسماعيل لإعلام الناس أن الحرب ستنتهي يوم غداً
    Sadece sana değil, sarhoş olup kız arkadaşına da anlattı. Open Subtitles ليس أنت فقط، بل وأخبر خليلته بعدما ثمل.
    Ve sonra vay be pazartesi okula gidip de herkese... ..kaplumbağa yediğimi söylemek harika olur diye düşündüm. Open Subtitles وإعتقدت إنه من الرائع الذهاب إلى المدرسة يوم الأثنين وأخبر الجميع بأنني أكلت سلحفاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more