"وشك أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • üzere
        
    • neredeyse
        
    • birazdan
        
    • tam
        
    • üzeresin
        
    • az sonra
        
    • şimdi
        
    • olacağını
        
    • yapmak üzereydi
        
    • üzereyken
        
    • üzeresiniz
        
    • kırbaçlamak
        
    Yoksa bir 2000 yılımı daha boşa harcamak üzere değilim. Open Subtitles وإلا فإنى لست على وشك أن أفقد ألفين عام أخرين
    Eğer bizi izliyorsanız, dost Ve/Veya ailenizin Ulu Poultra'ya kurban edilmek üzere olma olasılığı yüksektir, bu gerçekten büyük onurdur. Open Subtitles إذا كنت تشاهد هذا فإن احبائك أو أقربائك أعلى وشك أن تكون ضحية لبولترا الجبار وهذا شرف عظيم في الحقيقة
    Az daha göremiyordun. Bu uzaylı istilacılar neredeyse bizi öldürüyordu. Open Subtitles كان ذلك على وشك أن يحدث، كاد هؤلاء الغزاة يقتلوننا.
    Bunun bir tetikçi tarafından neredeyse vuruluyor olmanla ilgisi var. Open Subtitles هذا بشأن أنك كنت على وشك أن تقتل ببواسطة قناص
    Her neyse, CD çıkmak üzere, ve ilk reklam birazdan başlayacak. Open Subtitles بأيه حال, الألبوم سيطرح و أول أعلان على وشك أن يبث
    Aslında... Ben de tam sizi arayıp kahve içmeye davet edecektim. Open Subtitles أنا على وشك أن ندعو لكم وأدعوكم إلى أسفل لبعض القهوة.
    Çok zengin bir genç adam olmak üzeresin, tamam mı? Open Subtitles و أنت على وشك أن تصبح شاباً غنياً جداً, حسناً؟
    Başkan sahte kanıtlara dayanarak Orta Doğu'yu istila etmek üzere. Open Subtitles الرئيس على وشك أن يغزو الشرق الأوسط بسبب دليل مزيف
    modeller, filmler, müzik... hepsini bir eğlence şirketinde biraraya getiriyorum. Bu gerçekleşmek üzere. Open Subtitles شركة صناعة أدوات الترفيه التي اجتمعت معها إنها على وشك أن تحقق الأرباح
    Ama şu anda hayatının ne kadar heyecanlı olabileceğini anlamak üzere. Open Subtitles لكن الآن، هي على وشك أن تكتشف كم ستكون حياتها مثيرة
    Söylentiye göre neredeyse halka açılıp inşa ettikleri ne varsa tüm dünyayla paylaşacaklarmış. Open Subtitles الشائعةتقول.. كانوا على وشك أن يظهروا للعلن. ويشاطروا ما بنوه مع العالم كله.
    neredeyse bu koşulları sağlayacak olağandışı bir noktadayız artık bunu yapan makinalar var. TED نحن هنا في مرحلة استثنائية ,حيث أننا على وشك أن نكون هناك حيث يوجد آلات مشابههة.
    Onu takip ettiğim için neredeyse ölüyordun ama ben onu yine takip ettim. Open Subtitles ...لقد كنت على وشك أن تُقتل لأنك كُنت تتبعهُ ولكنني تبعتهُ مرة أخرى
    birazdan ona öyle hünerler sergileyeceğim ki aklını başından alacağım. Open Subtitles وأنا علي وشك أن أريه بعض الحركات والتي ستهز عالمه
    - Yolda kaldık. - Sorun yok. birazdan yüzünü güldüreceğim onun. Open Subtitles ـ إننا عالقون ـ لا عليك، أنا على وشك أن أسعده
    Ara Papağanları tam gözlerini karartmışken tuhaf bir yeni yaratık ortaya çıkıyor. Open Subtitles تماما مثلما الببغاوات على وشك أن تفرط فيه, مخلوق جديد وغريب يظهر.
    Ne tuhaf ben de tam aynı soruya yanıt verecektim. Open Subtitles غريب , انا علي وشك أن. أجب علي نفس السؤال
    şimdi bir tane peçete bul bakalım daha da üzülmek üzeresin çünkü. Open Subtitles ،الآن أحضروا بعض المناديل .لأن الأمور على وشك أن تكون حزينة للغاية
    Sana az sonra soracağım sorunun ne olduğunun farkındasındır herhalde. Open Subtitles يجب عليك معرفة ما أنا على وشك أن أسئلك عنة
    Maçın en önemli kısmındayız, ve şimdi bir penaltı atışı yapılacak. Open Subtitles هذا وقت إضافيّ , و ضربة الجزاء على وشك أن تحدث
    (ŞŞŞŞŞ) Bu elektriksel sessizlik, sanki ne olacağını hissetmişlerdi. TED هذا الصمت الكهربائي، كما لو أنّها عرفت ما كان على وشك أن يحدث.
    Biz içeri girdiğimizde annen ve baban seks yapmak üzereydi. Open Subtitles أبويك كانوا على وشك أن يمارسو الجنس عند دخولنا
    Zincirlenmek üzereyken, Thanatos'a zincirleri nasıl tutması gerektiğini sordu, hızlıca onu zincirledikten sonra ise canlıların dünyasına geri döndü. TED فبينما كان على وشك أن يُقيد، طلب من ثاناتوس أن يريه كيف تعمل الأصفاد إذ قيده بها بسرعة، وهرب عائدًا إلى عالم الأحياء.
    Her biriniz bu akşam buraya gelerek bu gerçeği çoktan kanıtlamış oldunuz bile ve birer milyoner olmak üzeresiniz. Open Subtitles كل شخص منكم يملك مسبقاً برهن على هذه الحقيقة. فقط بوجودكم هنا الليلة وانتم على وشك أن تكونوا مليونيرين
    ♫Birilerinin kıçını kırbaçlamak üzereyim♫ ♫ Oh, birilerinin kıçını kırbaçlamak üzereyim♫ ♫ Oh, eğer beni yalnız bırakmazsan,♫ ♫ Beni eve yollamak zorunda kalacaksın ♫ ♫ Çünkü birilerinin kıçını kırbaçlamak üzereyim♫ Bunu yüksek sesle söyleyemeyebilirsiniz, ama bunu kendinize mırıldanabilirsiniz, ve sözleri biliyorsunuz. TED ♫ أنا على وشك أن أجلد مؤخرة أحدهم ♫ ♫ أوه, أنا على وشك أن أجلد مؤخرة أحدهم ♫ ♫ أوه, إن لم تتركني وحدي, ♫ ♫ سيكون عليك أن ترسلني لمنزلي (تطردني) ♫ ♫ لأني على وشك أن أجلد مؤخرة أحدهم ♫ قد لا تتمكنوا من الغناء بسوط عال, لكن تستطيعون همهمتها لأنفسكم, وأنتم تعرفون ما هي الكلمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more