"وفر" - Translation from Arabic to Turkish

    • sakla
        
    • bırak
        
    • saklayın
        
    • boşa harcama
        
    • kurtardı
        
    • kalsın
        
    • koru
        
    • kaçtı
        
    • tüketme
        
    • kurtarmış
        
    • yorma
        
    • kurtar
        
    • tasarruf
        
    - Açıklamanı müdüre sakla. - Birisi odamı da karıştırmıştı. Open Subtitles .وفر كلامك للمدير أحدهم ألقى نفايات فى غرفتي أيضا ً
    Emrini kendine sakla, Albay. Bu bölgede savaş bitti. Open Subtitles وفر اوامرك , كولونيل فى هذا القطاع الحرب قد انتهت
    - Paranoyalarını ulusal televizyona sakla. Canın cehenneme. Ben gidiyorum. Open Subtitles ـ أوه، أعطني وقتا للراحة ـ وفر هذا شكك إلى القناة الحكومية
    "bırak da sürüklesin seni gücün, olmayacak birşeyim, seni takip için Open Subtitles وفر قوتك لسحبي، فلن يكون لدي طاقة لأتبعك
    Beni analize başlamayın. Psikiyatri bilginizi yeni işinize saklayın! Open Subtitles لا تحاول أن تعالجنى وفر أساليبك للوظيفة القادمة
    Eğer performansı hakkında şikâyette bulunacaksan hiç nefesini boşa harcama. Open Subtitles اذا كان لديك اي اعتراض على وجودها هتا وفر من جهدك
    Pahalı jestlerini , onlardan etkilenecek bir kız için sakla. Open Subtitles وفر بوادرك الباهظة الكبيرة لفتاة ما تعجب بهم
    Gücünü sakla vampir, ona ihtiyacın olacak. Open Subtitles وفر قوتك يا مصاص الدماء , أنت سوف تحتاجها
    Sen bu konuşmalarını emekli askerlere sakla. Neville Chamberlain. Open Subtitles وفر خطبك لقدامى المحاربين يا نيفيل تشامبرلين
    Bu seçim konuşmasını başkanlığa adaylığını koyduğun zamana sakla. Open Subtitles وفر خطابك هذا الى ان تقف اما رئيس البلدية
    Tamam, Romeo, bunları hücre arkadaşına sakla. Open Subtitles حسنا يا روميو ، وفر هذا الكلام لرفيقك بالزنزانة
    Enerjini düşmana sakla. O sadece aptal bir çocuk, Open Subtitles وفر هذه الضغينة للأعداء أنهُ مجرد فتىً أحمق
    Harika iş çıkardın. Birazını da ekrana sakla. Open Subtitles لقد أتقنت الدور وفر بعضاً من إبداعك لوقت التصوير
    Schmidt özürlerini sonraya sakla. Şimdi yardımın gerekiyor. Open Subtitles شميت ، وفر اعذارك لانني بحاجة لمساعدتك الآن
    Parmaklarını yorma. Gücünü son dört ölçüye sakla. Open Subtitles لا ترهق اصابعك , وفر الامر الى الاجزاء الاربعة الاخيرة
    Onu kendine sakla. O füzeler ne yapabilir? Open Subtitles وفر ذلك , ماذا يمكن أن يفعل أولئك الصاروخين ؟
    Duayı bırak. Tanrı şu anda bizimle değil. Open Subtitles وفر صلواتك ربك ليس معنا هنا الآن
    Dedektif, fotoğraflarınızı kendinize saklayın. Duvar yazılarını yerinde gördüm. Open Subtitles أبها المحقق.وفر عرض صورك فقد رأيتُ المخربش بنفسي
    Nefesini boşa harcama, Yoshida. Bu detaylar dökümanlarda mevcut. Open Subtitles . "وفر وقتك ," يوشيدا . تلك التفاصيل فى الوثائق
    Teletıp son 15 yıl içinde yalnızca tek bir bölgede 18 milyon insanı seyahat masrafından kurtardı. TED وفر التطبيب عن بعد أكثر من 18 مليون في تكاليف السفر في هذه المنطقة وحدها على مدى السنوات ال 15 الماضية.
    O yüzden nasıl bir dindar fantezinin içindeysen sana kalsın. Open Subtitles لذا وفر عليّ كلام الورع الذي لديك الآن، إتفقنا؟
    Nefesini koru, hepsini duydum. Open Subtitles وفر كلامك ن فقد سمعت كل هذا الكلام سابقا
    Bana zarar vermeye kalkışmadı ama bir parça saçımı kesip koşarak kaçtı. Open Subtitles لم يكن يرد الاساءة الي أخذ شعرة مني وفر مسرعا
    Flört etmeye başlamamı öneriyorsan boşuna nefes tüketme Open Subtitles لو كنت تقترح أن أبدأ المواعدة وفر أنفاسك
    Ama en azından seni, onu özgür bırakmak zorunda kalmaktan kurtarmış. Open Subtitles لكن على الأقل. وفر عليك عناء الرعب الذي يكمن في تحريره.
    Yeni bir hattı var, bu yüzden bunu bil ve kendini yorma. Open Subtitles لقد حصل على رقم جديد لذا كما تعلم وفر عليك القيام بأية مشكلة
    Düğme taktır, gezegeni kurtar. Open Subtitles حصلت على محول إذن وفر على الكوكب
    San Francisco'dan bir katılımcı, sigorta kartını bir kenara koyup nakit ödeyerek yaklaşık 1.300 dolar tasarruf yaptı. TED ومُشارك من سان فرانسيسكو وفر قُرابة 1300 دولار بتخلصه من بطافة التأمين والدفع نقدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more