Onu gördün, deri kıyafetlerin içinde çalışma yapan sadomazoşist bir kadın gibiydi. | Open Subtitles | لقد رأيتيها ، ترتدي الجلد وكأنها ممن يتدربون على ممارسة الجنس السيدي |
Masasına geçti, kalemini açtı ve sanki telefonundaki mesajları kontrol ediyor gibiydi. | Open Subtitles | ثم ذهبت إلي الدرج أخذت قلماً وبدت وكأنها تريد أن تكتب رساله |
sanki kendini evindeymiş gibi hissediyordu ve ona zarar vermeyeceğimizi biliyor gibiydi. | Open Subtitles | يبدو وكأنها تشعر بأنها عادت للمنزل وأن لا شيء سيؤذيها بعد الآن |
Bazıları öğrenciyken yaşadığım yerlere benziyor. | TED | بعض الشقق تبدو وكأنها مثل الأماكن التي عشت فيها كطالب دراسات عليا. |
Görünüşe göre bu herkesin görmezden geldiği çok vahim bir durum. | TED | تبدو السحب وكأنها التعبيرالافتراضي للهم والغم عند الجميع |
Aynı gün ilerleyen saatlerde bir arıcı, gazetecilere arılarının olduğu sahaya sanki atom bombası atılmış gibi olduğunu söyledi. | TED | وفي وقتٍ لاحق من ذلك اليوم، قالت إحدى مربيات النحل للصحفيين بأن حديقة نحلها بدت وكأنها ضربت بقنبلة نووية. |
İyi bir şarkıcı olduğu falan da yok. | Open Subtitles | ليس الأمر وكأنها مُطربة جيدة أو شيء كهذا |
Neredeyse boynumu kırıyordum. Çok yaklaşmıştım ama. Bir santim, bir kilometre gibiydi. | Open Subtitles | كنت على وشك كسر عنقي، لقد اقتربت جداً بوصة تشعر وكأنها ميل |
çünkü dışarıda hava karanlıktı ama arkasından floresan ışığı geliyordu, sahnedeymiş gibiydi, | TED | لأنها كانت مظلمة خارج المبنى ولكنها كانت مضاءة من ورائها بضوء النيون، وكأنها تمثل فوق خشبة مسرح، |
Bu olağanüstü düzenleme içinde, kostümler aktör, aktris veya canlı heykeller gibiydi. | TED | وفي هذا الترتيب الغير اعتيادي، بدت الأزياء وكأنها ممثلين وممثلات، أو شخصيات حيّة |
İlk konuşmamız, sanki bir sözlü müsabaka gibiydi ve ilk yumrukları savurmaya başladı. | TED | عند بداية كلامنا، بدت وكأنها معركة بالكلام حيث رمى أولى اللكمات. |
Avrupa savaşlarında saygınlık kazanma şansı... talihin hoş bir cilvesi gibiydi. | Open Subtitles | الفرصة في كسب إمتياز في الحروب الأوروبية بدت وكأنها ضربة من الحظ الجيد |
Yine Laura gibiydi. Çok üzgündü. | Open Subtitles | وكأنها عادت إلى طبيعتها، كانت حزينة للغاية |
Böyle bir şeyi düzgün yapabilmek neredeyse cerrahi operasyon yapmaya benziyor. | TED | وكأنها عملية جراحية للحصول على النتيجة المرجوة. |
Kalibrasyonları ondalık sisteme göre ayarlandıklarını gösteriyor. | Open Subtitles | تدريجاتها تبدو وكأنها تشير إلى أنها مرتبة وفق تسلسل عشري |
Çünkü eğer seninle paylaşamazsam, sanki hiçbir şey yaşamamışım gibi geliyor. | Open Subtitles | لأنه إذا لم أشاركك مثل هذه الأمور أشعر وكأنها لم تحدث |
Ne içtin, Betty, bir bira falan mı? | Open Subtitles | ما كان لديكي، بيتي وكأنها زجاجة بيرة وحيدة؟ |
İki ya da daha fazla elle yazılmış ve resimler de başka bir elden çıkmış gibi görünüyor. | TED | تبدو وكأنها كتبت من قبل شخصين أو أكثر، والرسوم قام تنفيذها شخص آخر إضافي. |
O dalganın üzerindeki bir çarpışma saatte 80 km hızla betona çarpmak gibidir. | Open Subtitles | إذا لامست المياه وجهك ستصطدم بالمياه وكأنها خرسانة مسلحة بسرعة 50 ميل بالساعة |
Hiçbir şeymiş gibi gözüken küçük kartopu hatalar, daha sonra bir çığ haline gelip, tüm evlilik hayatını götürebilir, anlıyor musun? | Open Subtitles | إنها أخطاء غبية تبدو وكأنها لا شيء يمكن لكرة الثلج عليك وخذ زواجك كله معها ، هل تعلم ؟ |
Daha önce hiç kullanmadım ama bu sanırım eroin kullanmak gibi bir şey. | Open Subtitles | انا لا أتعاطى المخدرات القوية ولكني أتخيل هذه وأشعر وكأنها جرعة من الهيروين |
Bu salonda 600 kişi varmış gibi görünebilir; ama aslında çok daha fazla kişi var burada çünkü her birimizin çok sayıda farklı kişiliği var. | TED | تبدو هذه الغرفة وكأنها تحوي 600 شخص ولكن في الحقيقة يوجد اكثر من هذا العدد لان كل واحد منا يملك عدة شخصيات في نفسه .. |
- Evet, biliyorum ama kovasındaki son çiçek buydu ve resmen donmuştu, acıdım. | Open Subtitles | أجل، أعلم ولكن لقد كانوا الأخيرين بسلّتها وبدت وكأنها متجمدة لذلك أشفقت عليها |
Bu o okyanus dalgaları üzerinde hareket gibi, hava akımlarıyla kolayca dolaşmasını sağlar. | TED | وهذا يسمح لها الإنسياب بسهولة من خلال التيارات الهوائية وكأنها تنساب على طول أمواج المحيط. |
Çünkü, tabi ki, bu gerçekten yakalayabileceğiniz bir şey değil, ama bunun her zaman bir şekilde fotoğraf makinesiyle çekilmiş gibi görünmesini isterim. | TED | لأنها بالطبع ليست بالشيء الذي يمكن التقاطه في الواقع لكنني دائما أريدها أن تبدو وكأنها التقطت كصورة |