"ولكن ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama ne
        
    • fakat
        
    • ancak
        
    • - Ama
        
    • ama bu
        
    • ama asıl
        
    • Ama bir
        
    • şey ise
        
    • peki
        
    • nedir
        
    • Ama senin
        
    Baban onların şifre kombinasyonu güvenlik kutusunda yeni değiştirin. ama ne kombinasyon? Open Subtitles بالطبع، والدك لديه خزنة برقم سريّ جديد ولكن ما هي كلمة السر؟
    Sonra, soru büyümek ya da büyümemek olmaktan çıkar, ama ne büyütmek istiyorsun? TED ثم ، يصبح السؤال ليس النمو أو لا نمو ، ولكن ما الذي تريده أن ينمو؟
    fakat bildiğim bir şey, Bulutlar hakkındaki olumsuz düşüncenin tamamen haksız olduğudur. TED ولكن ما أعرفه حقاً هو: الانتقاد اللاذع للسحب ليس عادلاً على الإطلاق.
    fakat B ve C odalarını birleştirdiğimiz anda, başka bağlantı olamaz. Demek ki en üstten dört kat aşağısı elendi. TED ولكن ما أن نصل غرفة ب بالغرفة ج، ليس هنالك أي أحتمالات أخرى، إذا يتم إستبعاد الطابق الرابع من أعلي.
    ancak burada yapmaya çalıştığımız, binanın kendisini doğanın bir parçası haline getirmek, ki böylelikle doğa parktan şehre doğru uzansın. TED ولكن ما نريد أن نفعله هنا أن نجعل المبنى جزءًا من الطبيعة، ليمكننا من تمديد الطبيعة من الحديقة إلى المدينة.
    - Ama ben hala bu konuşmayı yapmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles حسنا، ولكن ما زلت اعتقد يجب أن لدينا هذه المحادثة.
    ama bu güvenlik sistemini eşsiz kılan şey,.. ...ölümcül tepki sistemi. Open Subtitles ولكن ما يجعل نظام الأمن هذا فريداً أنه نظام يردّ بالقتل
    Sorular sordular. ama ne söyleyebilirdim ki? Open Subtitles لقد سألوني أسئلة ولكن ما الذي يمكنني قوله لهم؟
    Daha önce bir uçuş makinesi yapmamıştım hiç, ama ne kadar zor olabilirdi ki? Open Subtitles لم أصنع آلة طيران من قبل، ولكن ما مدى صعوبة ذلك ؟
    Buna heyecan verici bir başarı diyemem ama ne olmuş? Open Subtitles يمكنني ان اسمي هذا العمل بالنجاح المثير ولكن,ما يحدث بحق الجحيم
    Saçımı da yapabilirsin. ama ne işe yarar ki? Open Subtitles يمكنك أيضاً أن تعدل شعري، ولكن ما الغرض؟
    Bu özel bir parti , ama ne yapabilirim sizin gibi extra parçalara . Open Subtitles هذه حفلة خاصّة ولكن ما الذي يمكنني فعله لكما أيها السيّدان الوسيمان ؟
    fakat yeni bir bakış açısı edinmek için daha derine dalmalıydım. TED ولكن ما أنا بحاجة إليه هوتعمق أكبر للحصول على منظور جديد.
    fakat mürekkep lekeleri gerçekten bize ne anlatabilir ve bu test nasıl işliyor? TED ولكن ما الذي يمكن لبقع الحبر إخبارنا به فعلاً، وكيف يعمل هذا الاختبار؟
    Doğru rotada olduğunu düşünür, fakat emin olmanın bir yolu yoktur. Open Subtitles ظن أنه على الطريق الصحيح ولكن ما كان من سبيل للتأكد
    Raporlar yarım yamalaktı, fakat emin olduğum bir şey var. Open Subtitles كانت التقارير غير واضحة ولكن ما كنت ُ متأكدةً منه
    ancak biz şunu anlamıyoruz: Biz burada Los Angeles'dayız. TED ولكن ما لا نستوعبه هو .. ما يحدث هنا في لوس أنجلوس
    - Ama buralarda kostüm dükkanı yok. - Durun! Open Subtitles أجل، ولكن ما من متاجر ملابس في هذه المنطقة.
    ama bu durum, neden hastanın hangi noktada olduğu konusunda bilinçli olmamız gerektiğini TED ولكن ما يعتبر جوهرياً هنا أكثر من أي شيء هو لماذا عليكم أن تكونوا واعين من تحديد المريض هنا
    Harika görünüyorsun, anne. ama asıl önemli olan kendini iyi hissetmen. Open Subtitles تبدين رائعة يا أمّى ولكن ما يهم فعلا أنك تشعرين بتحسّن
    Ama bir şeyi yarı yanlış yapmanın anlamı ne ki? Open Subtitles ولكن ما الفائدة في عدم القيام بالخطأ على أكمل وجه؟
    Bildiğim şey ise hayatta olmak artık benim için yeterli değil. Open Subtitles ولكن ما أعرفه أن الوجود لم يعد كافى لى على الإطلاق
    peki gerçekten kalori nedir ve tam olarak kaç kaloriye ihtiyacımız var? TED ولكن ما هي السعرة الحرارية، حقًا، وكم عدد تلك التي نحتاجها بالفعل؟
    Ama senin için yaptığım şeyi başka biri için yapmazdım. Open Subtitles ولكن ما فعلته لأجلك ما كنتُ لأفعله لأي أحدٍ آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more