Ama şimdi sana yalvarıyorum: Benden ve sevdiğimden uzak dur...! | Open Subtitles | الآن أتوسل إليك أن تبق بعيدا عني و عن محبوبتي |
Ona senden ve gittiğin yerlerden bahsettim ve o çok ilgilendi. | Open Subtitles | و عندما اخبرته عنك و عن الاماكن التى زرتها كان متشوقا |
Biliyor musun? Bu şapka ve senin hakkında bir şarkı yapacaklar. | Open Subtitles | هل تعرف ، أنهم سيألفون أغنية عنك و عن هذه القبعة |
Şu İngiliz üst sınıfı ve arkadaşlarının dedikodularına büyük önem veren gazete hani? | Open Subtitles | الصحيفة التي تكشف الأقاويل عن الإنكليز ذوي المقام الرفيع و عن أصدقائهم ؟ |
Mike ile, büyüyen çocuklarımız ile, ve Lane'deki tüm arkadaşlarımız ile. | Open Subtitles | عن مايك و عن نشأتكما يا اولاد كل اصدقائنا في الحي |
Bana evlendiğini ve ne kadar zor bir durumda olduğunu anlattı. | Open Subtitles | و بالأخير أخبرني عن زواجه و عن الحفرة التي هو فيها |
Sonra o bana şiirlerinden ve aşk hakkındaki düşüncelerinden söz etti. | Open Subtitles | ثم أخبرنى عن الشعر الذى ألفه و عن أعتقاداته فى الحب |
ve bana dokunmayı bırak ve bana o çılgın bakışını at. | Open Subtitles | و توقف عن لمسي و عن النظر لي بهذه النظرة المجنونة |
Senin ve senin dünyan hakkında bazı şeyler söylediğimi biliyorum. Üzgünüm. | Open Subtitles | أعلم أنني قلت أشياءً عنكِ و عن عالمك، و أنا آسف |
Onlara, senin ve babanın verdiği hediyeler ve acılar hakkında gerçeği anlatmamı hakediyorlar. | Open Subtitles | أنا أدين لهم بالحقيقة عنك و عن مخططات والدك .. الأذية التي أحدثتها |
ve şükranlarımızı sunmaya gelince, bayram kokteyli için bana katılmak isteyen var mı? | Open Subtitles | و عن تقديم شكرنا هل يود أحد أن ينضم لي لتناول مشروب للإحتفال؟ |
Aynı zamanda bu hikaye, devlet okullarının ve kırsal kesimdeki halkın her ikisinin de geliştirimesi için "tasarım"ın ne yapabileceğinin hikayesidir. | TED | انها قصة عن التعليم الحكومي و عن المجتمعات الريفية وعن ما يمكن للتصميم فعله ليحسن كلاهما. |
ve bu teknoloji sayesinde, torunlarının hayatının aktiv bir parçası olabilecekler, bugün mümkün olmayan bir yöntemle. | TED | و عن طريق هذه التقنية امكانية ان تكون مشارك فعال في حياة احفادك بطريقة غير ممكنة اليوم |
Çoklu evrende bizi merak eden, ve kendi kökenlerini merak eden başka yaratıklar var mıdır? | TED | هل هنالك مخلوقات أخرى في الكون المتعدد، يتساءلون بدورهم عن وجودنا و عن أصول خلقهم؟ |
Bunu yanlış bilgilendirmeler, belirsizlikler ve konu dışı bilgilendirmeler yoluyla gizli bir şekilde yapıyorlar. Herkesin daha derin düşünmesini sağlamaya çalışıyorlar. | TED | و يفعلون ذالك عن طريق إصدار معلومات خاطئة و عن طريق التناقضات و اللغو الفارغ، في محاولة لدفع الجميع نحو تفكير أعمق. |
ve inanılmaz araştırmalar yapıyorlar, karakterler üzerine, yetenekler üzerine, ve hackerların sosyal hareketleri üzerine. | TED | و يقومون بأبحاث عظيمة عن خصائص المخترقين، عن قدراتهم، و عن تنشئتهم الاجتماعية. |
Hal'le ikimiz adına şimdiki ve gelecekteki benliklerinize en iyi dileklerimi sunuyorum. | TED | بالنيابة عن نفسي، و عن هال اتمنى لكم الخير الأمثل سواء لنفسكم الحاضرة أو لتلك المستقبلية |
Size Tom ile olan ilişkimizi anlatmaktan başka çarem kalmadı. | Open Subtitles | ليس امامى خيار الآن الا ان اخبرك عن توم و عن نفسى |
Bizim kim olduğumuz hakkında daha çok bilgi istersen, sana söyleriz, ve bu sırada sana bir kaç davan ile yardım ederiz, | Open Subtitles | أنت تريد أن تعرف أكثر عنا و عن ماذا نفعل سنخبرك. ونساعدكفي حل بعضالقضايا. |
Sadece Berchtesgaden'den konuşalım. İlkbaharda ne kadar da güzel olduğundan. | Open Subtitles | دعينا نفكر فقط في بيرشتسجادن و عن ربيعها الساحر. |