"يا سيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bay
        
    • bayım
        
    • Efendi
        
    • efendim
        
    • Mösyö
        
    • Sid
        
    İşbirliğimizden yüksek oranda karşılıklı kazanç... elde etmeyi bekliyorum Bay Spade. Open Subtitles بأمانة, انا اتوقع الأنتفاع المتبادل من معرفتنا هذه يا سيد سبايد
    O kadar üzülme Bay Davies. Sen elinden geleni yaptın. Open Subtitles هون على نفسك يا سيد ديفيز ، فعلت ما بوسعك
    Bu genç hanımefendi arkadaşınız olduğu için çok şanslısınız Bay Neale. Open Subtitles انت محظوظ جدا يا سيد نيل لكون هذه الشابة صديقة لك
    O aldığınız çok pahalı ve önemli bir sanat eseri, bayım. Open Subtitles هذه القطعة التي لديك غالية الثمن وعمل فني مهم يا سيد
    Gözlerim başka bir yerde daha çok işe yarar, Efendi Baka. Open Subtitles يمكننى إستخدام عيناى بشكل أفضل فى مكان آخر يا سيد باكا
    - Ben evi kiralamakla ilgileniyorum. - Kiralamak mı, Bay Keane? Open Subtitles اننى مهتم بتأجير المنزل بتأجير المنزل , يا سيد كين ؟
    Bence Bay Keane, bu ara vermek için çok uygun bir fırsat. Open Subtitles واعتقد يا سيد كين, انه سيكون ملائما ان نأخذ فرصة للأستراحة والتأجيل
    Bayan Paradine,.. Size söyleyecek başka bir şeyim yok, Bay Keane. Open Subtitles سيدة بارادين ليس هناك شئ آخر ليقال لك يا سيد كين
    Dostlarını sevdim Bay Paine. Amarillo'da bundan daha iyi eğlence bulamazsın. Open Subtitles انا معجب باصدقائك يا سيد بيين لا نجد مثلهم فى اماريللو
    Oh, afedersiniz, ama Bay Üç, Neden onları boyamanız gerekiyor kırmızıya? Open Subtitles عذراً لكن يا سيد ثلاثة لماذا يجب أن تلون الورود بالأحمر
    Biliyor musunuz Bay Sears, şu anda gerçekten Noel Baba gibisiniz. Open Subtitles أتعلم يا سيد سيرز, انت تبدو مثل بابا نويل الآن بحق
    Tek bir yerde yaşamaya inanmıyor musunuz, Bay Quick? Ailem taşındı. Open Subtitles انت لا تعتقد بالعيش في مكان واحد يا سيد كويك ؟
    Bir başkası tarafından rahatsız edilmek istemiyorum. İyi geceler, Bay Bond. Open Subtitles لا أريد لقاء آخر يفزعنى ليلة سعيدة ، يا سيد بوند
    Sizin organizasyonunuz, Bay Midnight, Kanada sınırından bu kutulardan bir grup getirdi. Open Subtitles منظمتك يا سيد ميدنيت أحضرت بضاعة من هذه العلب عبر الحدود الكندية
    Beyler lütfen. Bay Bordelles, burada Binbaşı Chin ile son derece güvendeyiz. Open Subtitles يا سادة أرجوكم.يا سيد بورديلليس إننا آمنون تماماً هنا مع الميجور تشين
    Çok az vaktimiz var, Bay Neary. Bu, Bay Lacombe. Open Subtitles وقتنا محدود للغاية يا سيد نيري هذا هو السيد لاكومب
    Bibi ona eşlik etmek ister misiniz diye soruyor, Bay Bond? Open Subtitles بيبي تريد أن تعرف إن كان بوسعك اصطحابها يا سيد بوند
    'Bay' olsaydım ipliğini pazara çıkaramazdım. Ben bir yoldaşım, Baycığım. Open Subtitles لو كنت سيداً لما استطعت كشفك أنا رفيق يا سيد
    - Evet, tahmin l oldu. -, Burada bayım gel. Open Subtitles نعم ، أعتقد أنني كنت في الخارج هيا يا سيد
    Gözlerim başka bir yerde daha çok işe yarar, Efendi Baka. Open Subtitles يمكننى إستخدام عيناى بشكل أفضل فى مكان آخر يا سيد باكا
    Yüce efendim eğer şimdi gözünde değer kazandıysam bu kulunu görmeden geçme. Open Subtitles يا سيد ان كنت قد وجدت نعمة في عينيك فلا تتجاوز عبدك
    Cevap veriniz Mösyö akademi üyeliğinize yakışır bir ince zeka örneği gösterin. Open Subtitles ما هو ردك يا سيد .مدير الأكاديمية لن ينهار بسبب ضعف قلبه
    Sana karşı hep bir şeyler hissettim, Sid, bunu biliyorsun. Open Subtitles دائماً, كان لدي احترام لك يا سيد وأنت تعرف ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more