"يرسل" - Translation from Arabic to Turkish

    • gönderdi
        
    • yolluyor
        
    • gönderir
        
    • yolladı
        
    • göndermek
        
    • yollar
        
    • göndersin
        
    • gönderecek
        
    • göndermesini
        
    • göndermedi
        
    • göndermiş
        
    • yollayacak
        
    • gönderiyordu
        
    • yollamadı
        
    • gönderebilir
        
    Sevgilerini gönderdi ve henüz onu ziyarete gitmemeni istedi, tamam mı? Open Subtitles يرسل لكِ تحياته. ويقول من الأفضل ألاّ تزورينه في هذا الوقت
    Ama o kadar kolay birşey ki, ne zaman üstüne çıksam, verilerimi Google Health'e de yolluyor. TED ولكن هناك شيء وهذا ما جعل من هذا بسيط أنه كلما حركته، يرسل بياناتي من خلال موقع الصحة في جوجل أيضا.
    Önce beyniniz, kolunuzun içindeki motor nöronlara bir sinyal gönderir. TED أولاً، يرسل دماغك إشارةً إلى الخلايا العصبية الحركية داخل ذراعك.
    Babam, size sağlık dileklerini yolladı ve bir hafta sonra düğünümüz için geleceğini söyledi. Open Subtitles والدى السلطان يرسل أمنياته بدوام صحتك ويريدنى أن أخبرك أنه سيصل خلال أسبوع لحضور الزفاف
    Sendikam onlara izin vermememe rağmen yeni bir avukat göndermek için diretti. Open Subtitles وحدتي اختطفت مني أحمقاً جديداً عندما لم أرد أن ادعه يرسل محامياً
    Kendine saygısı olan hangi program meyve sepeti yollar ki? Open Subtitles كيف ببرنامج محترم أن يرسل سلة فواكه على أي حال؟
    Orada birisi olduğunu farz edelim. Niye bir sene sonra mektup göndersin? Open Subtitles دعنا نفترض أنّ شخص ما كان هناك لماذا يرسل رسالة بعد سنة من الحادثة؟
    Ya mağdurla bizzat kendisi temasa geçecek ya da parayı alması için başka birini gönderecek. Open Subtitles إما ان يتصل بالضحية بنفسه او ان يرسل شخصا آخر ليأخذ النقود
    O ise vicdanını rahatlatmak için para gönderdi. Open Subtitles ان يأتى ليرانى بنفسه بدلا من ان يرسل شخصا بالمال
    Senin iyi olduğunu biliyor ve sevgilerini gönderdi ve iş birliği yapmak istiyor. Open Subtitles هو يعلم أنك بخير وهو يرسل حبه وهو يريدك أن تتعاوني معنا
    - Ulu Hakan yıllardır askerlerini yolluyor ama henüz bizi öldüremedi. Open Subtitles لسنوات عديدة و الخان يرسل لنا جنودا ولم يأخذ منا أحد حتى الآن
    Dolanıyor... bolca. Notlar yolluyor. Böyle şeyler. Open Subtitles إنه فقط يتسكع , الكثير فقط يرسل لي الملاحظات , هذا النوع من الأشياء
    Vücudun geri kalanı beyne yalnızca fazladan bir milyar bilgi gönderir. TED الباقي من جسدك يمكن أن يرسل لدماغك فقط بضع بليون إضافي.
    Ulusal Taşımacılık Güvenlik Kurulu kaza yerine soruşturma ekibi gönderir. Open Subtitles كما تعرف حينما تتحطم طائرة إتحاد الطيارين يرسل فريق المحقيقين
    Saygılarını yolladı ve tekrar görüşüp satranç oynamayı umduğunu söyledi. Open Subtitles إنه يرسل اليك تحياته ويأمل في لعب الشطرنج معك مرة أخرى
    Yeterli provokasyon olmadan Yemen'e süvarileri göndermek yanlış bir mesaj olacaktır. Open Subtitles ارسال القوات الى اليمن دون استفزاز كاف سوف يرسل رساله خاطئه
    Sinyal cihazı. 15 dakikalık bir sinyal yollar. Open Subtitles المتعقب، انه يرسل اشارة لمدة خمسة عشر دقيقه
    Babam neden beni almaya yeni tanıştığı birini göndersin? Open Subtitles لماذا يرسل والدي أحد قابله للتو ليأخذني ؟
    Ona mektup yazacağım, o da para mı gönderecek? Hayır. Open Subtitles إذاً أستطيع أن أكتب إليه, و سوف يرسل لي المال ؟
    Papa'ya kendi adına hareket etmesi ve Kral'ın Katherine ile evlenmesini onaylaması için İngiltere'ye bir delege göndermesini isteyeceğiz. Open Subtitles سنطلب من الملك أن يرسل مبعوثه للتحدث عنه ويحكم هنا في انجلترا، خلال بقاء زواج الملك من كاثرين قائماً.
    Kimse sana onun yerini yazan bir mektup falan göndermedi mi? Open Subtitles لم يرسل لك أحد أي رسائل مطلقاً لإعلامك بمكان وجوده؟ كلا
    Lord Chamberlain, dikkate almanız için alınan kararlarla ilgili bu faksları göndermiş. Open Subtitles رئيس التشريفات يرسل لكِ فاكساً بالتخطيطات للأخذ بالإعتبار
    Senin para yollayacak kimsen yok ama onun var, yol parasını kız kardeşi ödedi. Open Subtitles لا أحدر يرسل لك المال لكنهم دفعوا ثمن رحلته
    Bundan aylar öncesinde bana bunun gibi tehdit mesajları gönderiyordu. TED قبلها بعدة أشهر كان يرسل لى رسائل تهديد مثل هذه.
    Bunca zamandır hiç mail yollamadı ama bana da mı gelmiş? Open Subtitles إنه لم يرسل لى أبدا رسالة عبر البريد الإلكترونى لكنه أرسل بطاقة معايدة
    Para konusunda, onunla başka bir yerde buluşmanızı söylemek için talimatlarıyla birini gönderebilir. Open Subtitles ربما يرسل احدا بالتعليمات بشأن الأموال ويخبرك ايضا بمكان اللقاء معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more