"ً" - Translation from Arabic to Turkish

    • de
        
    • çok
        
    • zaman
        
    • kadar
        
    • daha
        
    • olarak
        
    • da
        
    • Tamam
        
    • Oh
        
    • değil
        
    • iyi
        
    • GPS
        
    Tepede oturduğunu unutma ve bir de büyük annesi var. Open Subtitles لولا أنها تعيش على التل و معها جدتها أيضا ً
    Onun pis işlerini yaparlar. İşlerinde çok iyidirler, çok da sadık. Open Subtitles هؤلاء يؤدون أعماله القذرة إنهم جيدون جدا ً، ومخلصون جدا ً
    O zaman birisi bana almış olduğu minderleri geri versin. Open Subtitles اذا ً ،يجب علي شخص ما أن يعطي الآخر الوسادات
    Koyu bir takım elbise giyiyordu ve yüzünde o kadar olgun, o kadar derin bir acı vardı ki ona zor bakıyordum. Open Subtitles ،كان يرتدى بزة غامقة و على وجهه رأيت الحكمة و ألم قديم و عميق حتى أنني لم أستطع النظر إليه مباشرا ً
    Ya kaseti buluyorsun, ya da seni bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles إما أحصل على الشريط أو لا أرئك أبدا ً مرّة ثانية
    İsa bir marangozdu. Senin gibi insanlar, kişi olarak iyi. Open Subtitles . الناس يحبونك لشخصك فإنك حقا ً فى وضع جيد
    Bana 100.000 dolarlık bir çek ver, 300.000 dolar da nakit. Open Subtitles أعطنى شيكا ً ب 100,000 دولار زائد على ذلك 300 دولار
    Tamam, ama seni ben götüreyim. Onu taksiyle eve bırakırım. Open Subtitles ،حسنا ً , سأوصلك سأوصلك إلى البيت فى سيارة أجرة
    Ama bence Amerika'daki siyah insanlar zihinsel sömürgeciliğin kelepçelerini, ...atmaya çalışınca bu kültürel sömürgeciliğin kelepçelerini de atma isteğini uyandıracaktır. Open Subtitles .. أعتقد أنه كما كافح السود بأمريكا .. لكى يتخلصوا من قيود الإستعمار العقلي .. فهم أيضا ً يعكسون رغبتهم
    Tepede oturduğunu unutma ve bir de büyük annesi var. Open Subtitles لولا أنها تعيش على التل و معها جدتها أيضا ً
    - Bir de Hasan Kahire'ye telefon edip yolda olduğumu haber et. Open Subtitles ً حسـان ً حـاول الإتصال بالقــاهرة دعهـم يعلمــون أننـي فــي طريقــي إليهـم
    O zaman sizi eğlendirmek için bir şeyler bulsak çok iyi olur. Open Subtitles إذا ً يجب أن نحاول و نفكر فى شيئا ً ما لتسليتك
    - Bunların hepsi çok sıkıcı ve saçma. çok fazla telaş yapıyor. Open Subtitles هذا كله مُتعب جدا ًو سخيف إنه يقوم بالضجة الأكثر ترويعا ً
    Hayır. Cadılar Bayramı çok saçma. Kostüm giyip olmadığın biri gibi davranmak falan. Open Subtitles مستحيل فعيد القديسين سخيف الجميع يرتدى زياً تنكريا ً ويدعى انه شخص آخر
    O zaman fark ettim ki, bazen liste sayesinde diğer insanlar iyi hissediyorlar, ben ise mideme yumruk yemiş gibi hissediyorum. Open Subtitles .. عندها عرفت بأنه أحيانا ً ومع القائمة .. أشخاص آخرون يشعرون بالإرتياح و أشعر أنا وكأنني تلقيت لكمة على أمعائي
    Koyu bir takım elbise giyiyordu ve yüzünde o kadar olgun, o kadar derin bir acı vardı ki ona zor bakıyordum. Open Subtitles ،كان يرتدى بزة غامقة و على وجهه رأيت الحكمة و ألم قديم و عميق حتى أنني لم أستطع النظر إليه مباشرا ً
    Bu gerçek onu o kadar etkilemiş ki atından düşmüş. Open Subtitles كان مغرقا ً بالحقيقة لدرجة أنه وقع من على حصانه
    Eğer daha iyi hissetmeni sağlayacaksa, kendimi aptal yerine koydum. Open Subtitles اذا كان هنالك ما سيجعلك تتحسن فسأفعل شيء سخيفا ً
    Patlamaların yönü yakınlarda bulunan nesnelerin patlamalarına bağlı olarak "deyişikliler" götermektetir. " Open Subtitles توجه و حركة أصحاب الكرات النارية يعتمد مباشرة ً على نشاط مواقعهم
    Bana 100.000 dolarlık bir çek ver, 300.000 dolar da nakit. Open Subtitles أعطنى شيكا ً ب 100,000 دولار زائد على ذلك 300 دولار
    Tamam, ama seni ben götüreyim. Onu taksiyle eve bırakırım. Open Subtitles ،حسنا ً , سأوصلك سأوصلك إلى البيت فى سيارة أجرة
    Oh, çok güzel bir fikir, özellikle böyle bir evde. Open Subtitles هذه فكرة جيدة خاصة ً في منزل كهذا كل شيء يبدو ثمين
    Ve böyle konuları konuşmak için burası uygun bir yer değil. Open Subtitles إضافة إلى أن المكان ليس ملائما ً للحديث عن هذه الأمور
    GPS'e katılın! GPS'i izleyin! Open Subtitles هيا ، فلتقفوا جميعا ً الى جانب ال جي بي اس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more