Ja, aber wenn es weitere Überlebende gibt, bleibt nicht viel Zeit. | Open Subtitles | موافق، ولكن إن كان هناك ناجون آخرون فلربما ليس أمامهم وقت طويل |
Hallo, wir sind Überlebende des Absturzes des Oceanic-Flugs 815. | Open Subtitles | مرحباً، نحن ناجون من تحطم طائرة رحلة رقم 815 فوق المحيط. |
Ist es möglich, daß noch andere Überlebende... des Absturzes gefunden werden könnten? | Open Subtitles | هل هناك أي احتمال لوجود ناجين آخرين من الحطام سيتم اكتشافهم؟ |
Doch sprechen wir von den Überlebenden, denn wir hoffen, dass es Überlebende gibt. | Open Subtitles | لكن بالطبع سنتحدث عن .. الناجين .. لإننا نأمل ان هناك ناجين |
Schatz, Dr. Swann sagt, du wärst der letzte Überlebende deines Planeten. | Open Subtitles | دكتور سوان قال أنك كنت آخر الناجين من على كوكبك |
Tut es nicht. - Es könnte Überlebende geben. - Sie brauchen Hilfe. | Open Subtitles | يمكن أن يوجد بعض الناجون من قبيلتنا بالخارج الذين يحتاجون لمساعدتنا |
Ich war nicht mehr Opfer, sondern Überlebende des Missbrauchs. | TED | أصبحت ناجية من الإعداء بدل أن أكون ضحية |
Hallo! Wir sind Überlebende des Absturzes der Oceanic Flug 815. Bitte bestätigen. | Open Subtitles | مرحباً، نحن ناجون من تحطم طائرة رحلة رقم 815 فوق المحيط، أرجوك استجب |
Mr. Jarrah, angesichts der erstaunlichen Umstände, die das Überleben von Ihnen sechs umgeben, ist es möglich, daß es noch andere Überlebende des Absturzes zu finden geben könnte? | Open Subtitles | السيد جراح بالنظر الى الظروف المدهشة التي أحيطت بنجاتكم أنتم الستة هل من الممكن أن يكون هناك ناجون أخرون |
Wir haben gelogen. Es gab da auch noch andere Überlebende. Die haben wir zurückgelassen. | Open Subtitles | لقد كذبنا، كان هنالك ناجون آخرون أيضاً، تركناهم خلفنا |
Die sammeln an der Küste Überlebende ein. | Open Subtitles | لا بدّ أنّهم يُبحرون قبالة السّاحل بحثاً عن ناجون. |
Die meisten sind Überlebende schwersten sexuellen, körperlichen und emotionalen Missbrauchs. | TED | ومعظمهم ناجين من اعتداءات جنسية وجسدية وعاطفية شديدة. |
- Drei wurden von Tauri-Waffen getötet. - Dann sind noch Überlebende frei. | Open Subtitles | قتلوا بواسطة أسلحة التواري إذا مازال هناك ناجين أحرار |
Hier Lt. Colonel Samantha Carter. Ich rufe Überlebende des Erdenschiffes Korolev. | Open Subtitles | "تنادي أي ناجين من السفينة الأرضية "كورلايف , فضلاً أجيبوا |
Wir hielten sie erst für eine Überlebende, aber dann fanden wir das hier. | Open Subtitles | في البداية كنا نظنها أحد الناجين ، وبعد ذلك تبين لنا الأمر. |
BG: Angenommen natürlich, der Überlebende erschreckt nicht davor. | TED | برونو خيوساني: طبعا، على افتراض أن لا يخاف الناجون من شكله |
Überlebende aus dem Zeitalter der riesigen Farnwälder. | Open Subtitles | الناجون من عصر الغابات السرخسية العملاقة |
Die Ärzte und Schwestern bemerkten, dass sie nicht nur eine Überlebende war. Sie war wirklich klug, und wurde selbst Krankenschwester. | TED | الأطباء والممرضات هناك لاحظوا أنها ليست ناجية وحسب، كانت ذكية للغاية، لذا عينوها كممرضة. |
Fliegen Sie aus und sammeln Sie Überlebende ein, so viele wie möglich... und dann bringen Sie sie an diese Position. | Open Subtitles | ..اريدك ان تذهبي للخارج وتجدي اي عدد ناجيين في استطاعتك وتعودي بهم الي هذا الموقع |
Sie sagen, dass Sie mich von einem Schiffswrack geholt haben, aber ich war der einzige Überlebende. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنني قد أنتشلت من فوق قارب أجنبي ولكنني كنت الوحيد الذي نجا |
Aber wir haben Überlebende und Dinge die durchkommen, und es stellt sich heraus das die Dinge die durchkommen vorzugsweise Kaltblüter sind. | TED | لكن لدينا من استمر في الحياة وأشياء نجت وظهر أن الأشياء التي نجت كانت بصفة تفاضلية من ذوات الدم البارد. |
- Aber da steht, es sind noch immer über 2.000 Überlebende an Bord. | Open Subtitles | ولكن مذكور هنا بأنه لا يزال هناك 2000 ناجي على متن السفينة |
- Aber da steht, es sind noch immer über 2.000 Überlebende an Bord. | Open Subtitles | ولكنها تقول أنه لازال هناك 2000 ناجٍ على متنها. |
Swaffer, dies ist der einzige Überlebende der Schiffskatastrophe. | Open Subtitles | سوافر، لديك الناجي الوحيد من كارثة الخليج الشرقي |
"Die einzige Überlebende führt die Polizei zum Volkstrauertag-Mörder. | Open Subtitles | الناجية الوحيد قادت الشرطة للقاتل الخاص بيوم الذكرى |
Zum jetzigen Zeitpunkt können wir nicht bestätigen, ob es Überlebende gibt. | Open Subtitles | فيهذاالوقتِ،نحن لانَستطيعُالتَأكيد سواء كان هناك أيّ باقون على قيد الحياة. |
Es gibt vier Überlebende, aber wir wissen nicht, warum. | Open Subtitles | أربعة هم الذين نجوا و حسب و لم نعرف السبب كذلك |
'Stundenlang versuchten Rettungsteams 'aus den Autowracks Überlebende des Unfalls zu bergen. | Open Subtitles | طاقمات الطوارئ قضت ساعات تبحث في الحطام على أمل أنقاذ أيُّ ناج من هذا التصادم المروع |