"- lass mich" - Translation from German to Arabic

    • دعني
        
    • دعيني
        
    • دعنى
        
    • اسمحوا لي
        
    • اتركني
        
    • اتركيني
        
    • دعْني
        
    • اسمحي لي
        
    • أتركني
        
    • أتركيني
        
    • دعينى
        
    • ابتعد عنّي
        
    • إتركيني
        
    - Lass mich... Open Subtitles ـ من الجنون أن أكون بقرب أي منكم ـ دعني أسوي الأمر
    - Lass mich ausreden. - Du lässt mich ausreden. Open Subtitles دعني أنهي كلامي لا , أنت دعني أنهي كلامي
    - Lass mich dir etwas sagen. Über die, die man zurücklässt. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً عن هؤلاء الذين يبقون وحيدين
    - Lass mich ein Paar nehmen... - Bleib sitzen, ich bringe sie dir. Open Subtitles دعيني أخذهم أسترح يا عزيزي أنا سأقوم بهذا
    - Lass mich... - ZOE: Open Subtitles أتعلم , دعني فقط 000 لا , بل دعيني فقط 000
    - Als ob ich etwas wissen müsste. - Lass mich mit dir reden. Open Subtitles ـ و كأننى يجب أن أفهم شيئا ً ما ـ دعنى أتحدث معك , يا رجل
    - Ist in ein paar Tagen verschwunden. - Lass mich mal sehen. Open Subtitles ــ سوف تختفي خلال أيام قليلة ــ دعني فقط أرى
    Ich weiß, aber du ruinierst ein perfektes Musikstück. - Lass mich die Hände korrigieren. Open Subtitles أدري، ولكنك تخرب لحن رائع هاك، دعني أصلح هاتين اليدين
    - Lass mich dir etwas sagen, okay? Nur weil eine schöne Frau eine Geschichte erzählt, muss sie nicht wahr sein. Open Subtitles دعني أخبرك أمراً ، ليس لأن إمرأة جميلة أخبرتك قصة لا يعني أنها الحقيقة
    - Lass mich in Ruhe. Ich mache gerade eine stressige Zeit mit dieser Scheidung durch. Open Subtitles دعني وشأني, أنا أعاني الكثير من الضغوط جراء هذا الطلاق.
    - Lass mich gehen. - Wir gehen zusammen oder gar nicht. Open Subtitles ـ الرجاء دعني أذهب ـ كلا، أما نرحل معاً أو لا نرحل إطلاقاً
    - Lass mich raten. Durch sie wolltest du ein besserer Mensch werden. Open Subtitles دعني أخمّن، جعلتك تريد .أن تغدو رجلًا أفضل
    - Lass mich raten, die Doppelgänger können das in Ordnung bringen. Open Subtitles دعني أخمّن، القرينان بوسعهما معالجة هذا.
    - Lass mich nur kurz meinen Terminplan prüfen. Er sagt, versuch wie ein Mann zu scheinen, der Termine geplant hat. Open Subtitles دعيني أتفقد جدول أعمال، كما يقال، محاولًا أن أبدو كرجل ذو جدول أعمال.
    - Lass mich dich unterbrechen, bevor du noch anfängst zu singen. Open Subtitles دعيني أقاطعك قبلما ينقلب حديثك أغنيةً، اتفقنا؟
    - Lass mich dir mal was erklären. - Ja? Open Subtitles دعيني أطلعك على نقطة أو إثنتان
    - Ich werde mal Wasser holen. - Lass mich das Wasser holen. Open Subtitles ـ دعنى أذهب وأحضر بعض الماء سأحضرها أنا يا أمى -
    - Lass mich raten, die Sicherheitskamera war aus? Open Subtitles اسمحوا لي أن أخمن، كانت الكاميرات الأمنية بها؟ كلا.
    - Tristan will dich sehen. - Lass mich in Ruhe. Open Subtitles ـ تريستان يريدك بالداخل ـ اتركني لوحدي
    - Lass mich hier, die Samen ansehen. Open Subtitles اتركيني هنا، يمكنني الاطلاع على البذور
    - Lass mich raten, er kommt nicht. Open Subtitles دعْني أَحْزرُ تركك؟ في اليوم السابق للحدث
    - Lass mich dir helfen. Nein. Sag, das alles in Ordnung geht. Open Subtitles اسمحي لي بأن اساعدك فقط اخبري النساء بأن كل شيئاً جيد
    - Lass mich los! Seht mal, was ich in den Büschen gefunden habe! Open Subtitles ستايس , أتركني إنظر ماذا وجدت بين الشجيرات
    - Lass mich in Ruhe! Open Subtitles أنا بخير ، فقط أتركيني لوحدي
    - Lass mich mal sehen. - Nein, nein, nein, schon gut. Open Subtitles . دعينى أرى . لا، لا، لا، هذا لا شئ
    Bleib hier. - Lass mich! Open Subtitles ابقِ معي - ابتعد عنّي -
    Jane, lass mich.... - Lass mich einfach in Ruhe. Open Subtitles جين , دعيني إتركيني لوحدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more