- Sag mir, warum du das gesagt hast. - Ich habe im Kaffeesatz gelesen. | Open Subtitles | اذا أردت أن تكون داعماً، قل لي لماذا قلت هذه الكلمات ليلة البارحة؟ |
- Sag ihr, du tust das nie wieder. | Open Subtitles | أنا آسف الآن قل لها أنك لن تفعل هذا مرة ثانيه |
- Sag's mir. - Ich bin stolz, schwarz zu sein. | Open Subtitles | قل ذلك بصوت عالى أنا أسود , وأنا فخور بذلك |
- Sag, wenn ich dir wehtue. - Sie spürt keinen Schmerz. | Open Subtitles | ــ قولي لي اذا آلمتك ــ أنها لا تحس الألم يا ماما |
- Sag doch nicht so was. - Was hast du denn erwartet? | Open Subtitles | لا , لا تقولي ذلك حسناً , ما الذي توقعته ؟ |
- Sag das nicht, das weiß man nicht. Er fuhr eben. | Open Subtitles | . لا تقل هذا . نحن لا نعرف ماذا حدث |
- Sag mir, wo zum Teufel Peter ist. - Ich kann nicht, ich weiß es nicht. | Open Subtitles | قل لي أي هو بيتر - لا يمكنني أن اقول لك لأني لا أعرف - |
- Sag, du wirst die hellen Stränchen los. | Open Subtitles | لاأعرف ماذا أقول قل أنك ستتخلص من الأطراف الملونه |
- Sag, du verhandelst. - Ich verhandle nicht! - Tu es. | Open Subtitles | عندما تغفر ديوننا قل لهم أنك سوف تتفاوض أنا لن أتفاوض |
- Sag mir, dass du mich liebst. - Ich kann jetzt nicht reden. | Open Subtitles | قل لى أنك تحبنى - لا أستطيع التحدث الأن - |
- Ich warte draußen. - Sag Rocco, dass wir warten. | Open Subtitles | اذا احتجت لشىء يا مايكل فأنا بالخارج - قل لروكو أننا سننتظر فقط - |
- ich warte draußen. - Sag Rocco, dass wir warten. | Open Subtitles | اذا احتجت لشىء يا مايكل فأنا بالخارج - قل لروكو أننا سننتظر فقط - |
- Sag was auf Lateinisch. - Ich kann kein Latein, Max. | Open Subtitles | قل شيئا في اللاتينية - أنا لا أعرف أي لاتينية ، ماكس - |
- Leinkraut. - Sag einfach heiß oder kalt. | Open Subtitles | كتان ضفدع قولي لي فقط إذا اقتربت أو ابتعدت |
- Sag mir, was ich tun muss. - Sag ihnen die Wahrheit. | Open Subtitles | فقط قولي لي ما علي فعله قولي لهم الحقيقة |
Sein Ego ist in Schach. - Sag einfach die Wahrheit. Ich werde sicherstellen, dass er sich benimmt. | Open Subtitles | قولي الحقّ فحسب، وسأحرص على أن يحسن التصرّف. |
- Sag nicht: "Lass das". Wo warst du? - Nicht so laut, Joe. | Open Subtitles | لا تقولي لي، لا تبدأ في هذا، أين كنت تحديدا؟ |
- Ich will darüber nicht reden. - Sag nicht, es sei dumm! Wie mit meinem Vater, die heimlichen Witze über den Tisch. | Open Subtitles | لا تقل أن هذا هراء، كنت أفعل ذلك مع والدي على الطاولة |
- Sag etwas Nettes, Danielle. - Von nahem sieht sie älter aus. | Open Subtitles | قولى شيئا لطيفا لها دانيل أنها تبدو كبيره |
- Sag es Serena noch einmal, ohne den Schwangerschafts Schrecken, ganz ruhig und ohne jegliche Ablenkung. | Open Subtitles | اخبر سيرينا مرة اخرى بدون مخاوف بطريقة هادئة وبدون صرف انتباه |
- Sag ihm, er soll ihm einen Haken verpassen. - Ja, aber reicht das aus? | Open Subtitles | قُل لأَخيكَ أن يَضربَهُ بخطافية - نعم، لكن هل سيَكفي هذا؟ |
Es gab eine Umleitung. - Sag Doug ... | Open Subtitles | ـ كان هناك التفاف بالطريق ـ أخبري دوج |
- Sag, du seiest meine Sekretärin. | Open Subtitles | أخبريهم أنكِ سكرتيرتي أو شيئاً كهذا. |
Zu viele haben Rauschgift genommen. - Sag nicht, dass es Spaß gemacht hat! | Open Subtitles | كان هناك العديد منهم لاتقل أنه كان مسلياً |
- Sag ihm deine Meinung, Ma! - Hältst du wohl das Maul? | Open Subtitles | قوليها كما لو أنك تعنيها يا أمي اغلق فمك اللعين |
- Sag das noch mal, dann gibt's Ärger. | Open Subtitles | كرر ذلك مرة أخرى, وسأحطم وجهك |
- Hey, Miss Dubose. - Sag nicht "hey", hässliches Mädchen! | Open Subtitles | "مرحباً , أنسة "دبوس لا تقولى "مرحباً" لى أيتها الفتاة القبيحة |
- Sag es der Welt. - Was für ein Vater wärst du denn? | Open Subtitles | ـ أخبرى العالم ـ أى نوع من الآباء تظنه أنت ؟ |
- Sag es, als ob du es meinst. - Ich bin ein Kugelfisch! | Open Subtitles | قلها و أنت موقنٌ بها - أنا سمكة منتفخة - |