"aber ich bin" - Translation from German to Arabic

    • لكن أنا
        
    • ولكن أنا
        
    • ولكنني
        
    • ولكني
        
    • لكن انا
        
    • ولكن انا
        
    • لكن أَنا
        
    • و لكنني
        
    • لكنني لست
        
    • لكننى
        
    • لكنّني
        
    • ولكنّي
        
    • لكنني أنا
        
    • لكني لست
        
    • لكني أنا
        
    Nett, dass Sie meinem Bruder gute Besserung wünschen, Aber ich bin in Gefahr, ok? Open Subtitles شئ جميل ان تتمنى ان يتحسن أخى و لكن أنا فى خطر حسنا؟
    Aber ich bin sicher, dass du die Beine fühlen kannst - Oh Ja, sie treten. Open Subtitles لكن أنا متأكّده أنت يمكن أن تحسّى السيقان أوه نعم، هي يمكن أن ترفس
    Nein, Aber ich bin mir sicher, dass da drinnen ein paar sehr alte Leute schlafen. Open Subtitles لا ، ولكن أنا متأكدة من أن هناك بعض الناس القدماء في الداخل نائمون
    Du wirst es nicht glauben, Aber ich bin nur ein Durchschnittsknabe. Open Subtitles قد يكون هذا صعب التصديق ولكنني فقط أبحث عن المرح
    Ich weiß, dass das sehr viele Menschen enttäuschen würde, Aber ich bin sicher, dass sie wiederkommen. Open Subtitles أدرك أن الناس سيخيب أمالهم ولكني متأكده أنهم سيعودون حتي نتمكن من فعله بشكل صحيح
    Vielleicht macht das Gesetz nie Fehler, Aber ich bin frei und du bist erledigt. Open Subtitles حسنآ يا دريد ربما القانون لا يرتكب الاخطاء لكن انا حر وانت توست
    Ich will ja nicht angeben, Aber ich bin der Weihnachtsgeist in meinem Haus. Open Subtitles لا احب ان اتفاخر و لكن أنا أمثل روح الميلاد في منزلي
    Aber ich bin es, zu dem du nach allem nach Hause kommst. Open Subtitles لكن أنا من تعودين للبي إليه بعد أن ينتهي كل شئ
    Nun, ich würde liebend gern arbeiten, Aber ich bin bloß Zuschauer. Open Subtitles حسناً، أناأحبأنأعمل طوال عطلة نهايةالأسبوع، و لكن أنا مجرد متفرج
    Das fühlt sich echt richtig an, Aber ich bin grade beschäftigt. Open Subtitles هذا يبدو أمراً سليماً لكن أنا في وسط أمر ما
    Ich weiß nicht, was Lux... dir erzählt hat, aber... ich bin nicht in dich verliebt. Open Subtitles أنا لا أعلم ماللذي كانت لكس تقوله لك لكن أنا لست واقع في حبك
    Ich wollte darüber nachdenken, Aber ich bin definitiv glücklich damit. - Gut. Open Subtitles لقد أردت فقط التفكير في الأمر، ولكن أنا فعلا سعيدة بنجاحي
    Es liegt nicht an dir, sondern an mir, Aber ich bin sehr unsicher. Open Subtitles الأمر ليس متعلق بك ولكن متعلق بي , ولكن أنا لست متأكدة
    Nun, ich hoffe, das klingt nicht seltsam, Aber ich bin in deinem Kleiderschrank. Open Subtitles حسنا، آمل أن يكون هذا لا يبدو غريبا، ولكن أنا داخل خزانتك.
    Aber ich bin überwältigt von meinen Gefühlen für dich und will sehen, ob ich das hinkriege. Open Subtitles ولكنني أتعامل مع الامر لأن شعوري بك يغمرني وأريد أن أعرف إن كان ذلك سينجح
    Nein, kenn ich nicht, Aber ich bin sicher, mein Boss, Special Agent Jethro Gibbs, weiß es. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، وانا لا ولكنني متأكد يا زعيم أن العميل الخاص جيثرو غيبز يعرف
    Ich mag ein Romantiker sein, Aber ich bin ein Teilzeit, Mindestlohn Romantiker. Open Subtitles ربما اكون رومانسي ولكني جزء من الوقت الحد الأدنى لأجور الرومانسيه
    Aber ich bin dankbar dafür, dass sie bei mir auf der Insel war. Open Subtitles لكن انا احببت تلك الجزيرة لان كيلي كانت معي هناك
    In der Praxis sind drei Ärzte, Aber ich bin lhr Mann, ok? Open Subtitles لدينا 3 أطباء من تخصصي ولكن انا رجلك , حسنا ؟
    Zum Beispiel Inzest, Aber ich bin sicher, da steh ich auch nicht drauf. Open Subtitles أنا مَا حاولتُ نكاح محرمَ، لكن أَنا متأكّد جداً أنا لا أَحْبَّه.
    Ich habe große Zweifel an diesem Ansatz, Aber ich bin immer neugierig auf das, was sie sich ausdenken, bevor sie mich anrufen. TED إني أشكك في الفرضية برمتها بشأن هذا الجزء، و لكنني مهمتمة دومًا في سماع ما يتوصلون إليه قبل التواصل معي.
    Aber ich bin nicht völlig blind; durch das andere sehe ich noch was. Open Subtitles لكنني لست أعمى تماما ً لازلت استطيع انا أرى الشكل الخارجي للشخص
    Ich weiß, Sie sind skeptisch, Aber ich bin mir sicher, daß ich richtig liege. Open Subtitles أعلم أنك متشكك بهذا الخصوص لكننى واثقة أنى على حق فى هذا الأمر
    Ich hatte schon diverse Begegnungen mit diversen Gesetzeshütern, Aber ich bin Importeur. Open Subtitles كانت لديّ عدة مناوشات مع أشياء مختلفة لإنفاذ القانون لكنّني مستورد
    Ich weiß, das ist viel verlangt, Aber ich bin nicht die Erste, die das vorschlägt. TED أعلم أن ذلك يتطلب الكثير، ولكنّي لست في الواقع أول شخص يقترح ذلك.
    Aber ich bin der Boss von House. Open Subtitles قد يكون هاوس رئيسكم لكنني أنا رئيسة هاوس
    Wir versuchen es, Aber ich bin mir nicht sicher, ob ich frei bekomme. Open Subtitles سنحاول ذلك, لكني لست متأكداً بأني أستطيع أخذ وقت فراغ من العمـل
    Ich weiß, dass es schlecht aussieht, Aber ich bin mir sicher, es gibt eine Erklärung. Open Subtitles أعلم، أعلم أن هذا يبدو سيئاً و لكني أنا واثق أن هناك تفسير ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more