"anrufe" - Translation from German to Arabic

    • الإتصالات
        
    • الاتصالات
        
    • مكالماتي
        
    • إتصالات
        
    • اتصالاتي
        
    • مكالمات هاتفية
        
    • مكالمة
        
    • المكالمات الهاتفية
        
    • أتصل
        
    • الإتصال
        
    • اتصال
        
    • إتصالاتي
        
    • الأتصالات
        
    • مكالماته
        
    • مكالماتك
        
    Wir erhalten viele dieser Anrufe und die Hälfte meines Jobs ist es, die seriösen Anrufe rauszufiltern. Open Subtitles حسناً، تعرفان، نتلقى الكثير من هذه الإتّصالات، ونصف وظيفتي هي تصفية الإتصالات الحقيقيّة عن المخبولة
    Er wollte dich sehen, also machte er ein paar Anrufe, schwang seinen Zauberstab und Abrakadabra! Open Subtitles يريد ان يتحدث معك لذا قام ببعض الاتصالات و لوح بعصاه السحرية و بوف
    Er hat uns gestern Abend auf ein $100-Dankeschön-Essen eingeladen und heute beantwortet er meine Anrufe nicht? Open Subtitles لقد عزمنا على عشاء ب100 دولار البارحة كنوع من الشكر والأن لا يجيب على مكالماتي
    Wir haben das überprüft: keine Briefe, keine Anrufe, es wurde nichts abgegeben. Open Subtitles ليس هناك من سجل على وجود أية رسائل و لا أي إتصالات ، لا شيء
    Wenn Sie wieder mal meine Anrufe nicht durchstellen, sagen Sie's mir. Open Subtitles في المستقبل ، عندما تغلق اتصالاتي ، فأتمنى أن تقول لي ذلك
    Ich weiss, ich soll keine Anrufe durchstellen, aber da ist ein Typ in der Leitung, der sagt, er wäre ein Bulle. Open Subtitles أعرف بأن قلت أنك لا تريد أية مكالمات هاتفية لكن ثمة شرطي يريد مكالمتك الآن
    Denkst du, die Polizei hört Anrufe aus einem Kaff wie Circleville ab? Open Subtitles هل تعتقد ان الشرطة ستتبع مكالمة من مدينة حقيرة كهذه ؟
    Das ist alles nur ein Witz für dich, diese ganzen Anrufe, oder? Open Subtitles كل ذلك مزحة كبيرة أليس كذلك؟ هذة المكالمات الهاتفية التى تجعلك
    Das könnte ihre Freunde retten. Ich kann ein paar Anrufe machen, aber erst morgen. Open Subtitles يجب أن أجري بعض الإتصالات ولكن ليس قبل الصباح إني آسف
    Ich möchte nur, dass diese Anrufe aufhören. Open Subtitles ما أقصده هو أريدك التوقف عن القيام بهذه الإتصالات
    Es ist ein Kontaktsport. Je mehr Anrufe, desto mehr Geld. Open Subtitles هذه رياضة الإتصالات, تتصل بناس أكثر , يكون عملك أكفأ
    Wenn sie eine Affäre hatten, wären dann nach seiner Rückkehr nicht mehr Anrufe gewesen? Open Subtitles إذا كان لديهم مسألة ما، ألم تكن الاتصالات لتزداد؟ بعد عودته من المدينة؟
    Ehe sie mich hier unten festzurrten, ...erreichten mich alle Anrufe dieses Schiffes im Funkraum. Open Subtitles قبل أن يوثقوني هنا مرّت جميع الاتصالات من وإلى القارب خلالي بغرفة الإرسال
    Halten Sie ihn dort fest. Keine Anrufe, keine Besucher, keine Kommunikation mit irgendjemand. Open Subtitles امنع عنه الهاتف، الزيارات ولا أي شكل من الاتصالات مع أيّ أحد
    Ich frage nur, weil du nie auf meine Anrufe reagiert hast, oder E-Mails. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأنك لم ترد لا على مكالماتي ولا رسائلي الالكترونية
    Jetzt wird sie meine Anrufe nicht mehr annehmen, oder E-mails oder SMS. Open Subtitles الان هي لا ترد على مكالماتي ولا على ايميلي او رسائلي
    Seitdem hatte ich wieder drei seltsame Anrufe! Open Subtitles كان لدي ثلاثة إتصالات غريبة منذ ذلك الحين
    Sind unregistrierte Anrufe aufgefallen? Open Subtitles هل أي أحد لاحظ مكالمات خفية؟ أو إتصالات مموهة؟
    Naja, wenn du meine Anrufe erwidert hättest... Open Subtitles حسنا ربما اذا رديت على اتصالاتي بين فترة واخرى
    Offenbar bekam Miles Helling letzte Woche spät nachts Anrufe. Open Subtitles يبدو ان مايلز هولنك يتلقى مكالمات هاتفية الأسبوع الماضي
    Fünf Jahre lang habe ich auf deine Anrufe gewartet... die manchmal wochenlang ausblieben. Open Subtitles من أجل خمس سنين إنتظرتُ مكالمة لم تحصل لأربع أسابيع على التوالي
    Sie kommen wegen der Anrufe. Open Subtitles إنهم من الشرطة، هنا من أجل المكالمات الهاتفية
    Randy? Mike? Bringt ihn nach Hause und wartet dort, bis ich Anrufe. Open Subtitles راندى , مايك , خذاه للشقة و أبقيا معه حتى أتصل
    Entschuldigung, dass ich so spät Anrufe. Ich hab Neuigkeiten, über die Vampire. Open Subtitles أعتذر عن الإتصال بوقت متأخر، لديّ أخبار جديدة عن مصاصين الدماء.
    Und man kann sogar sehen, wie ich von Frankfurt mit dem Zug nach Köln fahre, und wie viele Anrufe ich unterwegs mache. TED وبإمكانكم أيضاً رؤية كيفية انتقالي من فرانكفورت بالقطار إلى كولون ، وكم مرةٍ أقوم بإجراء اتصال أثناء ذلك.
    Jedes Mal wenn ich versucht habe ihn zu kontaktieren erwidert er nicht meine Anrufe. Open Subtitles في كلِ مرةٍ أحاول الإتصال به لا يرد على إتصالاتي
    Du kommst mit dem Plan, ich mache ein paar Anrufe, stelle die Truppe zusammen. Open Subtitles تعال أنت مع الخطة وأنا سأقوم ببعض الأتصالات وأجمع بعض الرجال الأوقياء
    Werden Sie Model in New York, und nehmen Sie seine Anrufe nicht an. Open Subtitles الرحيل إلى نيويورك، تصبحين عارضة أزياء ولا تردي علي مكالماته الهاتفيةَ
    Das Geniale ist, jedes Mal, wenn Sie sich in einem Wi-Fi-Hotspot befinden, sind alle Anrufe kostenlos. TED يسير الامر كالتالي، أنك عندما تكون في أي وقت في منطقة بث لا سلكية جميع مكالماتك تجرى بالمجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more