"arbeitet" - Translation from German to Arabic

    • يعمل
        
    • تعمل
        
    • العمل
        
    • عمل
        
    • تعملون
        
    • يعملون
        
    • تعملان
        
    • للعمل
        
    • عملت
        
    • يَعْملُ
        
    • تعملين
        
    • يعملُ
        
    • سيعمل
        
    • بالعمل
        
    • عمله
        
    Ich wollte etwas machen, das direkt mit der Welt, mit einem Ort arbeitet. TED أردت أن اقوم بشيئ كان يعمل مباشرة مع العالم، مباشرة مع المكان.
    Es arbeitet gegen die Linke und die Rechte, und das ist die gute Nachricht. TED أنه يعمل ضد اليسار واليمين، و هذا، إن أردتم القول، هو الخبر الجيد.
    Im Hintergrund arbeitet das Hormonsystem ständig, um diese Veränderungen zu koordinieren. TED خلف الكواليس، يعمل جهاز الغدد الصمّاء باستمرار لتنسيق هذه التغيّرات.
    Wenn wir wollen, dass diese Institution für uns arbeitet, müssen wir Bürokratie sexy machen. TED إن أردنا لهذه المؤسسة أن تعمل لأجلنا، علينا أن نعمل لجعل البيروقراطية جذابة.
    Das ist jedoch eine Stärke, wenn man beispielsweise in der Technologie arbeitet. TED لكن هذه نقطة قوة لو كنت تعمل مثلا, في مجال التكنولوجيا.
    Ja, Sie halten das sicher für logisch für jemanden, der in dieser Industrie arbeitet. TED حسنا، قد يبدو هذا سؤالا بديهيا لشخص يعمل لشركة هواتف محمولة أن يسأله.
    Er arbeitet nicht hart und schleimt sich ständig beim Lehrmeister ein. Open Subtitles هو لا يعمل بجد ويعرف فقط كيف إلى تزلف معلما.
    Da war noch ein Mann heute Morgen. arbeitet der auch für Sie? Open Subtitles قابلت رجلا اخر هذا الصباح , هل يعمل معك ايضا ؟
    Ich wußte jemand, den Bruder eines Freundes der im Postamt arbeitet. Open Subtitles وجدتُ سباك، شقيق أحد أصدقائي الذي يعمل في مكتب البريد
    Ein Freund von mir arbeitet in einem Detektivbüro in San Antonio. Open Subtitles أن لدى صديقاً يعمل فى موقع الخدمه فى سان أنطونيو
    Ziemlich gut für ein Reporter-Gehalt. Frage mich, für wen er jetzt arbeitet? Open Subtitles هذا جيد بالنسبة لراتب مراسل صحفي أتسائل لحساب من يعمل الأن
    Ich kann es dir nicht sagen. Komm! Er arbeitet für dich! Open Subtitles إنه يعمل معك وأنت تعرف كل شيء عمن يعملون معك
    Er arbeitet vor allem in North Broadway. Hier ist die Adresse. Open Subtitles هو يعمل بشكل رئيسي في شمال برودواي هذا هو العنوان
    mit dem Webstuhl, an dem Papas neuste Frau an einer neuen Toga arbeitet. TED هناك نول كبير، حيث تعمل زوجة الأب الآخيرة على غزل سترة جديدة.
    Mit welchem Ziel geht man vor, wenn man bei Couchsurfing arbeitet? TED ما الذي ستصممه إن كنت تعمل في موقع كواتش سيرفنج؟
    In diesem Büro arbeitet man nicht mehr an seinem Schreibtisch, wie ein Politiker. TED إذن، في هذا المكتب، لم تعد تعمل في مكتبك ، مثل السياسيين.
    Sie arbeitet bei einer sehr großen Firma, in einer Werkstatt in Hyderabad und stellt Möbel her. TED وهي تعمل لشركة كبيرة جدًا تحديدًا في ورشة عمل في مدينة حيدر آباد تصنع الأثاث
    Vielleicht kann ich's einrichten, dass ihr für die Knastzeitung arbeitet. Als Kopierjungs. Open Subtitles ربما أستطيع أن أرتب لكما العمل في جريدة السجن، كفتيان النسخ
    Also, willst du ein bisschen etwas darüber sagen, wie ihr zwei arbeitet? TED لذا ، أنتم تودون مشاهدة القليل عن كيفية عمل هؤلاء الشباب؟
    arbeitet in der Botschaft, haltet euch bedeckt und lasst meine Marines in Ruhe. Open Subtitles لذا انتم تعملون في السفارة، ابتعدوا عن الاضواء ولا تعبثوا مع جنودي.
    Und der Unterschied, ob jemand so oder so arbeitet ist tatsächlich nicht besonders groß. TED و هو ليس بذلك الفرق الكبير, حقاً, عندما يعملون هكذا, أو حتى هكذا.
    So, ihr arbeitet mit Leonard und Sheldon auf der Universität? Open Subtitles إذن أنتما تعملان مع ليونارد و شيلدن في الجامعة ؟
    Meine zweite Aufgabe ist es, dass das Ding genauso arbeitet wie Ihres. Open Subtitles الطلب الثاني للعمل هو جعل هذا الشيء يعمل مثل الذي لديكِ
    Das ist eine Gruppe, deren millionenstarke Armee von Freiwilligen seit über 20 Jahren daran arbeitet, Polio auszurotten. TED هذه مجموعة مكونة من مليون متطوع عملت بكد لكي تقضي على مرض شلل الأطفال لعشرون عاما
    Im Moment arbeitet er kaum, er tut meistens nur so als ob. Open Subtitles انة لا يَعْملُ كثيرَا. يَدّعي في الغالب.
    Schließlich arbeitet ihr hier genau wie ich. Schön, dass ihr bei uns seid. Open Subtitles أهم شيء أنِك تعملين هنا وأنا أعمل هنا يسعدنا وجودِك معنا
    Manchmal fahre ich mit meinem Bruder, aber der arbeitet morgens. Open Subtitles ببعضِ الأحيان أجعلُ أخي يوصلني، لكنهُ يعملُ بالصباح.
    Ich besorgte ihm die Mädchen, mit denen er die nächsten zwei Wochen arbeitet. Open Subtitles انا احضرت الفتيات الذى سيعمل معهم الاسبوعين المقبلين انتم تجدون هذا مسليا.
    Das überlasse ich ihm, wenn er nicht gerade für Russland arbeitet. Open Subtitles هذا اتركه له عندما لا يكون مشغولاً بالعمل لحساب روسيا
    Ich weiß, wie es arbeitet. Du richtest deine Energie auf einen Punkt. Open Subtitles أعرف قلبك، أعرف طريقة عمله أنتَ تُركز قواك على نقطةً معينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more