"armee" - Translation from German to Arabic

    • الجيش
        
    • جيشاً
        
    • بالجيش
        
    • جيشك
        
    • جيشنا
        
    • جيشه
        
    • لجيش
        
    • بجيش
        
    • جيشي
        
    • الجنود
        
    • وجيش
        
    • جيوش
        
    • جيشا
        
    • الجيشِ
        
    • القوات
        
    Gray war ein Soldat in der amerikanischen Armee im Zweiten Weltkrieg. TED وكان جراي جندياً في الجيش الأمريكي في الحرب العالمية الثانية.
    Das ist ein tschetschenischer Rebell an der Front zur russischen Armee. TED هذا هو متمرد شيشاني على خط المواجهة مع الجيش الروسي.
    Was wird also als nächstes geschehen? Und welchen Einfluss werden die Tamarod-Bewegung und das Einschreiten der Armee auf Ägyptens ungewissen Demokratisierungsprozess haben? News-Commentary ماذا سيحدث بعد ذلك إذن؟ وكيف قد يكون تأثير حركة تمرد وتدخل الجيش على عملية التحول الديمقراطي الهشة في مصر؟
    Wie Sie schon sagten, ich weiß wenig vom Geist der Armee. Open Subtitles كما قلت مرة، يا سيدي لدي الكثير لأتعلمه عن الجيش
    Aber es ist sinnlos, darüber nachzudenken. Die Armee hat euch nie geliebt. Open Subtitles ولكن لن يهم ذلك لأن الجيش لم يكن يحبكم بأية حال
    Mr. Geary, wir müssen rausfinden, was die Armee mit uns gemacht hat. Open Subtitles سيد جيري، هذا مهم جداً إلينا ، الجيش فعل شيئاً إلينا
    Ein Mann aus jeder Familie ... muss in der kaiserlichen Armee dienen. Open Subtitles رجل واحد من كل عائلة يجب أن يخدم في الجيش الإمبراطوري
    Glauben Sie mir, Senator, Sie wollen keine Armee in einer amerikanischen Stadt. Open Subtitles ثق بي أيها السيناتور، أنت لا تريد الجيش داخل مدينة أمريكية
    Er ist eine Maschine, Hogarth. Warum war die Armee wohl hier? Open Subtitles هو قطعة من الأجهزة بماذا تعتقد أن الجيش كان هنا
    (Major) "In der Armee hat man sich in dem Fall einen runtergeholt." Open Subtitles يسمع عادة للجنود في الجيش بالقفز لتحريك الدم في أقدامهم حول
    "Die Goldene Armee hatte kein Erbarmen. Sie kannte weder Loyalität noch Schmerz." Open Subtitles الجيش الذهبي لم يكن يشعر بالندم ولا يشعر بالولاء ولا الألم
    Erwartest du im Ernst, dass ich eine ganze Armee aus dem Buch lese? Open Subtitles هل تتوقع منى بصدق أن اُخرج بالقراءة الجيش بأكمله من الكتاب ؟
    Seit dem ersten Angriff der Roten Armee vor fast einem Monat wurden unsere Truppen bereits bis an die polnische Grenze zurückgedrängt. Open Subtitles منذ أن هاجم الجيش الأحمر أولاً تقريباً منذ شهر مضى فرقنا دُفعت في ذلك الحين للوراء باتجاه الحدود البولندية
    Und eines ist gewiss! Die Rote Armee wird ihren Vorstoß nach Westen fortsetzen. Open Subtitles شئ واحد مؤكد , الجيش الأحمر سيستمر بتكثيف ضغط عدواني باتجاه الغرب
    Da ich gut rechnen kann, sollte ich ermitteln, wie viele Kugelschreiber die Armee brauchte. Open Subtitles لأنني بارع في الحساب كنت مكلف بإحصاء عدد الأقلام التي يحتاج إليها الجيش
    Wenn ich diese Armee anführe, können nicht andere Männer für mich verhandeln. Open Subtitles إن كنت سأقود هذا الجيش فلا يجب أن يتفاوض باسمي أحد
    Der Held Don Quijote besteigt sein mageres Ross und greift eine Armee von Riesen an. TED ممتطياً فرسه الهزيل، بطل رواية دون كيخوتي هاجم جيشاً من العمالقة.
    Ich kam nicht zur Armee, um sie für die Amerikaner auseinanderzunehmen. Open Subtitles أنا لم ألتحق بالجيش الروسى لأفككه لصالح الامريكان يا سيدى
    Das ist meine erste Bitte. Sammelt eure Waffen und löst eure Armee auf. Open Subtitles هذا هو طلبى الأول منك إتحدوا و قم بحل جيشك
    Unsere neue Armee trainiert noch, aber alles... alles wird von dem Schild geschützt. Open Subtitles جيشنا الجديد ما زال تحت التدريب لكن كل شيء كل شيء محمي
    Aber auf der anderen Seite des flusses wartete König Poros von Indien mit seiner Armee. Open Subtitles وفي الناحية المقابلة من النهر كان الملك بوروس مع جيشه قام الاسكندر ببناء مخيمه
    Das ist wahrscheinlich die erste echte Pressemitteilung einer siegreichen Armee, die wir haben. TED هذا على الأرجح أول بيان صحفي حقيقي لجيش منتصر لدينا.
    - Mit einer Armee dort runter zu gehen, wäre eine Kriegshandlung. Open Subtitles اذا ذهبت إلى هناك بجيش سيكون إعلاناً للحرب بلا جيش
    Wieso brauche ich die Armee meines Vaters, wenn ich eine eigene habe? Open Subtitles لماذا سأحتاج إلى جيش والدي, عندما انا حصلت على جيشي الخاص؟
    Ihr seid immer noch die dreckigsten Soldaten der Armee, und jeden Tag wird es schlimmer. Open Subtitles مازلتوا أقذر الجنود فى هذا الجيش وتزدادوا قذارة كل يوم
    Dieses Kind wird von 2 erfahrenen Kriegern beraten und hat eine mächtige Armee im Rücken. Open Subtitles طفلة مع اثنين من المحاربين المخضرمين يقدمان المشورة لها وجيش قوي في عونها، جلالتك
    Um über Lius Armee zu siegen, müssen wir ihren Geist brechen. Open Subtitles لكي ننتصر على جيوش ليو يجب أن نكسر روحهم القتالية
    Eine Armee von Feinden bezwungen, während eine Schar von Kranichen über dir kreiste. Open Subtitles هزم جيشا لكم من الأعداء ، بينما قطيع من الرافعات حلقت فوق.
    Er trat der russischen Armee bei und kämpfte jahrelang gegen Napoleon. Open Subtitles لوقت طويل كان في الجيشِ الروسيِ، يقاتل ضد نابليون.
    Die Geschichte von ihm als wehrpflichtiger Soldat in der niederländischen Armee am Anfang des zweiten Weltkrieges. TED قصة ما حدث حينها عندما كان مجنداً في القوات الهولندية في بداية الحرب العالمية الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more