"bekommen" - Translation from German to Arabic

    • الحصول على
        
    • نحصل على
        
    • تحصل
        
    • حصلت على
        
    • تلقيت
        
    • تحصلي على
        
    • يحصلون على
        
    • يحصلوا على
        
    • وصلتك
        
    • وصلتني
        
    • احصل على
        
    • ستحصل على
        
    • سنحصل على
        
    • استلمت
        
    • تحظى
        
    Sie ziehen in Städte um, wo sie auch bessere Unterstützung bekommen. TED انهم يستقرون في المدن حيث يستطيعون الحصول على خدمات أفضل.
    So bekommen Sie diese außergewöhnlichen, barocken Ornamente über die ganze Fläche: TED ثم يمكنك الحصول على هذه الزخرفات الإستثنائية في كل مكان.
    Je eher wir das Geld bekommen und jeder seiner Wege geht, desto besser für uns. Open Subtitles حالما نحصل على المال، نخرج من حياة بعضنا البعض هل العرض الأفضل نحن سنكون؟
    Sie sagte, sie bewahre diese, denn es sei ungewiss, wann sie mehr bekommen würden. TED قالت أنها حفظتهم لأنها لا تعلم متى قد تحصل على أكثر من ذلك
    - bekommen Sie alles? Sollte ich ein Erbe antreten, würde das auch mich überraschen. Open Subtitles لو حصلت على الميراث ، سيكون ذلك مفاجأة لي أكثر مما هي لكم
    Wenn ich bekomme, was ich will, bekommen Sie den echten Schmuck. Open Subtitles أحصل على ما أريد ثم تستطيع الحصول على الحلية الأصلية
    Laut Satzung soll ich... als Hauptwachtmeister jeden Monat ein Schwein bekommen. Open Subtitles هيه، وفقاًللدستور.. رئيس الشرطة يمكنه الحصول على خنزير لكل شهر
    (Stimme) Sauerstoff! Ich versuche Washington anzurufen,... ..scheine aber keine Verbindung zu bekommen. Open Subtitles نعم، أحاول الاتّصال بالعاصمة و لا أستطيع الحصول على خطّ قطريّ
    Ich habe Druck gemacht,... ..damit Sie Ihren Scheck bekommen, bevor Sie gehen. Open Subtitles لقد قمت باستعجالهم حتى تستطيعي الحصول على شيكك قبل أن تغادري
    Nein. Dass Leute wie du nie das bekommen, was sie wollen. Open Subtitles رقم هو أن الناس مثلك أبدا الحصول على ما يريدونه.
    Er hatte einen falschen FBl-Ausweis... und versuchte, die Autopsiefotos von den Leeds zu bekommen. Open Subtitles فلديه مكتب ترخيصه مزيف وكان يحاول الحصول على صور التشريح الخاصة بعائلة ليدز
    Wenn wir protokollieren, bekommen wir keine Einwilligung. Also können wir nicht. Open Subtitles وإن فعلنا فلن نحصل على موافقة المريضة لذلك لا نستطيع
    Wir bekommen kein Geld für unsere Arbeitsstunden, aber es ist unser Job. Open Subtitles ولكن لا نحصل على اموال لقاء عملنا فيه ولكن هو عملنا
    Wenn Sie also die einfache Frage stellen, wie glücklich die Leute in Kalifornien sind werden Sie nicht die korrekte Antwort bekommen. TED إذاً، إن سألت السؤال البسيط حول كم هم سعداء الناس الذين في كالفورنيا، فانك لن تحصل على الإجابة الصحيحة.
    Aber wenn ihr immer denkt, dass ihr so eine Frau bekommen könntet, geht ihr zu uns echten Frauen keine Bindung ein - es ist erbärmlich. Open Subtitles و لكن لو وجدت أن لديك فرصة أن تحصل على واحدة من هولاء النساء أت لا تعطينا نساءناالحقيقية أى إلتزام, وهذا مثير للشفقة
    Ich hab die Stelle bekommen, weil ich flexibel bin und nichts gegen Reisen habe. Open Subtitles حصلت على تلك الوظيفه فقط لانى كنت عاطله . وكنت اميل الى الترحال
    Mary hat eine hübsche Puppe bekommen. Und Peter bekam ein großes Messer. Open Subtitles حصلت مريم الصين دمية جميلة، وبيتر حصلت على سكين قديمة كبيرة.
    Ihr seid doch nur eifersüchtig, weil ich so viele und ihr keine bekommen habt. Open Subtitles أنتم تظهرون غيرتكم فقط لأنني تلقيت العديد منها وأنتم لم تحصلوا على شيء
    Ich verstehe schon. Du hast deinen ersten Lohn noch nicht bekommen. Open Subtitles أعلم ذلك ، لم تحصلي على راتبك الأول حتى الآن
    Die brauchen neun Stunden, um die volle Hirnleistung zu erlangen, und viele von ihnen bekommen nur fünf Stunden Schlaf vor der Schule. TED إنهم بحاجة إلى تسع ساعات لأداء كامل للدماغ، والعديد منهم، وفي ليلة مدرسية، يحصلون على خمس ساعات من النوم فقط.
    Sie bekommen all die anderen Vorteile, Umwelt, Geld sie bekommen eine Ausbildung, eine toller Deal. TED ويحصلوا على كل كل هذه الفوائد البيئية، المال، يحصلوا على التعليم، إنها صفقة عظيمة.
    Du hast ein paar Briefe von einigen seiner Mieter bekommen. Open Subtitles في الحقيقة لقد وصلتك بعض الرّسائل من بعض مستأجريه
    Ich hätte ja förmlich zugesagt, wenn ich eine Einladung bekommen hätte. Open Subtitles حسناً , كنت سآتي رسمياً ومع مرافق لو وصلتني دعوة
    Ich habe noch nicht einmal den letzten Teil des Drehbuchs bekommen. Open Subtitles انا حتى الان لم احصل على الجزء الاخير من النص
    JU: Ich denke, wenn man in 5 Jahren einen Computer kauft, wird man das bekommen. TED جون: أعتقد في خلال فترة خمس سنوات عندما تشتري حاسب آلي، ستحصل على هذا.
    Wenn wir von vorne anfangen und einfach andersherum um die Schlaufe gehen, bekommen wir dies – die starke Form des Knotens. TED إذا بدأنا من جديد وبكل بساطة اخذنا الإتجاه الآخر حول العقدة، سنحصل على هذا، الشكل القوي من هذه الربطة.
    Bing, ich habe Ihr Memo bekommen. Wieso gibt's den Bericht erst Freitag? Open Subtitles شاندلر لقد استلمت ملاحظتك الن نستلم التقرير قبل الجمعه المقبله
    Das sind Unfälle geringen Ausmasses, und wir sollten uns wundern, ob sie jene Bedeutung, jene Aufmerksamkeit bekommen sollten, die sie bekommen. TED هذه حوادث صغيرة الحجم، ويجب أن نستغرب سواء كانت تستحق هذا النوع من الإعلام، هذا النوع من التغطية، التي تحظى بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more