"beweise" - Translation from German to Arabic

    • دليل
        
    • الأدلة
        
    • أدلة
        
    • الدليل
        
    • دليلاً
        
    • أثبت
        
    • أدلّة
        
    • برهان
        
    • الأدلّة
        
    • ادلة
        
    • الادلة
        
    • لدليل
        
    • دلائل
        
    • اثبت
        
    • دليلا
        
    Wie können wir ihr was anhängen, wenn man die Beweise nicht findet? Open Subtitles كيف سنجعلها المجرمة إن لم يقدروا حتى على إيجاد دليل واحد؟
    Wir verfügen über Beweise, die von allen Experten aus Militär und Geheimdienst bestätigt wurden. Open Subtitles سيدي ، ان لدينا دليل مؤكد من قبل كل خبير في الاستخبارات والجيش
    nach mehr Hinweisen und sah: Es gibt jede Menge Beweise, dass diese Denkweise richtig ist. TED وتبين أن الويب مليء بهذا النوع من الأدلة التي تدعم هذا النوع من التفكير.
    Je stärker die Beweise, desto weniger halte ich ihn für schuldig. Open Subtitles كلما أشارت الأدلة إليه، كلما تأكدت أنه ليس هو القاتل
    Wir fanden auch Beweise für einen Juwelier für die gehobene Gesellschaft, was zeigt, dass das hier eine sehr wichtige Stadt gewesen sein muss. TED كما أنه لدينا أدلة على ورشة مجوهرات للطبقة الراقية، وتبين أنه أيا كان ما كان هناك قد كان مدينة هامة جداً.
    Es gibt immer mehr Beweise dafür, dass Zweisprachigkeit kognitiv förderlich sein kann. TED الدليل المؤكد هو أن كونك تتحدث لغتين فهو أمر مفيد معرفيا,
    Ich habe Beweise. In jedem Motor eines jeden Trucks unserer Flotte. Open Subtitles هناك دليل في كل المحرك في كل شاحنة في الأسطول.
    So lange wir ihm keine Übereinstimmung der Handschriften oder andere Beweise... Open Subtitles الآن، ان لم نريه تشابه خطي أو دليل اخر قوي
    Wir kriegen keine Verstärkung bis wir Beweise haben, dass dem nicht so ist. Open Subtitles لن يخرج معك أحد حتى يكون هناك دليل على وجود شئ خطأ
    Tja, seine Meinungen werden dir keine Verurteilung bringen. Er hat keine Beweise. Open Subtitles حسناً، آراءه لن تجعلكَ تحصل على إدانة ليس لديه أيّ دليل
    Es würde mir leichter fallen, das zu glauben, wenn es Beweise dafür gäbe. Open Subtitles ربما كنت سأصدق هذا لو كان لدي دليل أنه ما حصل فعلاً.
    Sie drehen durch. Sie haben eine Leiche, sie müssen die Beweise loswerden. Open Subtitles لذا فقد فزعا، و معهما جثة يجب أن يتخلصا من الأدلة
    An Tatorten benutzen die Ermittler ultraviolettes Licht um Beweise zu sehen. Open Subtitles في مكان الجريمة، المحققون يستعملون الأشعة تحت البنفسجية لرؤية الأدلة
    Wir haben Beweise, die ihn mit dem Anschlag in Verbindung bringen. Open Subtitles أنا أخشى لدينا الأدلة الجنائية التي تربط بينه وبين التفجير.
    Die eigene Weltanschauung als verbesserungsfähig anzusehen, durch Beweise und Erfahrung anderer. TED رؤية العالم كمفتوح للتطوير عن طريق أدلة وتجارب وخبرات الآخرين.
    In meinem Job darf ich tagtäglich wissenschaftliche Beweise gegen existentielle Einsamkeit erbringen. TED كل يوم في وظيفتي، أستطيع توفير أدلة علمية ضد الوحدة الوجودية.
    Und ich halte mich für normal... trotz der erheblichen Beweise für das Gegenteil. Open Subtitles إننى حقاً أعتقد أننى عاقلة بالرغم من أدلة كثيرة تثبت عكس ذلك
    Wir haben Beweise, die den Anschlag in drei Ländern des Nahen Ostens verorten. Open Subtitles و لدينا الدليل الذي يربط إنفجار القنبلة بثلاث دول في الشرق الأوسط
    Wenn er die Beweise findet, nachdem wir Bomben abgeworfen haben, ist es zu spät. Open Subtitles اذا وجد جاك الدليل بعد اسقاط الطائرات لحمولاتها سوف يكون الوقت قد تأخر
    Das Schlimmste ist, dass er ein Simulant ist, aber die Beweise fehlen. Open Subtitles أتعرفين ما أسوأ جزء أعرف أنه يدعي الإصابة ولا أملك دليلاً
    Ich Beweise dem neuen Vizekönig dass des Königs Verfügung in Indien nicht mehr gilt. Open Subtitles و أن أثبت للحاكم الجديد أن حكم الملك لم يعد ساريا في الهند
    Aber erst, als sie Beweise in Hans Zimmer fand, realisierte sie, wer der Autor war. TED ولكن هذا لم يكن إلا بعد اكتشافها أدلّة في غرفة هانز لتُدرك من قام بكتابتها.
    Richtig, dafür haben Sie keinerlei Beweise. Open Subtitles حسنا، هذا صحيح لم يكن لديك برهان إطلاقا ليس لديك برهان
    Weil... ..weil all die gegenteiligen Beweise nicht ganz überzeugend sind. Open Subtitles لأنّ كلّ الأدلّة المضادّة ليست مقنعة كلّيّاً
    Sondern ein Wegweiser, der den Geschworenen zeigt, was für Beweise sie erwarten können. Open Subtitles هي كالخرائط لمعرفة كل شيء بالنسبة لهيئة المحلفين أية ادلة يستطيعون سمعها
    Wir brauchen Beweise. Warum ist Chan dann mit seiner Waffe verschwunden? Open Subtitles جميع الادلة ثابته عليه الم تشاهد التقرير هو استعمل مسدسة
    Wie können Beweise eines Tatorts, bei dem zwei Detectives ermordet wurden, nicht oberste Priorität sein? Open Subtitles أنّى لدليل وُجد في مسرح قتل اثنين من المحققين لا تكون له الأولويّة القصوى؟
    Nicht nur eine Zukunft -- viele mögliche Zukunftsszenarien. Ich bringe Ihnen heute Beweise solcher Zukunftsszenarien mit. TED لا أعني مستقبلاً بعينه، بل العديد من سيناريوهات المستقبل. وأحضر منها دلائل لكم، لتعيشوها اليوم
    Bei allem Respekt für Ihre Mutter, aber ich bevorzuge wisschenschaftliche Beweise. Open Subtitles حسنا, مع كل احترامي لامك احبذ شيئا اثبت العلم مفعوله
    Ich brauche Beweise, dass Knox' Software im Red Stars System ist. Open Subtitles أريد دليلا لوجود برنامج نوكس للتقنيات فى نظام ريد ستار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more