Wieso habe ich das Gefühl, ich bin hier nicht der einzige blinde? | Open Subtitles | كيف كان شعورك أنا لست الشخص الوحيد الأعمى في هذه الغرفة؟ |
Der obere kann sehen, der blinde kann gehen. | TED | الرجل في الأعلى يستطيع الرؤية، الرجل الأعمى يستطيع المشي |
Einmal in einem Lokal. Eine blinde Frau wandte sich an mich und bat mich, ihr den Senf zu geben. | Open Subtitles | ذات مرة فى مطعم التفتت الى سيدة عمياء فجأة |
Wir setzen eine blinde Person rein und fertig ist es, oder? | TED | نضع فقط شخص أعمى فيها و لقد انتهينا، أليس كذلك؟ |
Ich glaube, es war Arvella Gray, eine blinde Protestsängerin aus Chicago. | Open Subtitles | كنت أعتبر نفسي أفريلا غراي الفنانة العمياء المحتجة من شيكاغو |
Hat der blinde uns gesehen, als wir was angestellt haben? | Open Subtitles | هل رآكم الكفيف و أنتم تدبرون أمراً؟ |
Das blinde Streben nach guter Governance bildete zu lange den Leitfaden der Entwicklungsbemühungen. Es ist an der Zeit zu erkennen, was wirklich funktioniert – und sich von Strategien zu verabschieden, die keinen Erfolg brachten. | News-Commentary | من الواضح أن السعي الأعمى وراء الحكم الرشيد كان ينفرد بتوجيه جهود التنمية لفترة طويلة للغاية. والآن حان الوقت لكي نعترف بالسبل الكفيلة بتحقيق النجاح ــ ونتجاهل كل ما عدا ذلك. |
Euch stehen nur eure Dummheit und der blinde Fortschritt im Weg. | Open Subtitles | والباقي هو العائق الذي تم انشاؤه من قبل تقدم جهلكم الأعمى |
Der blinde Dick zahlt 3 zurück und leiht sich 5. | Open Subtitles | يدفع ديك الأعمى ثلاثة دولارات ويستلف خمسة دولارات |
Der blinde hat den Schuss gehört, kann aber niemanden identifizieren. | Open Subtitles | سَمعَ الرجلُ الأعمى الطلقةُ، لكن لا تستطيعُ جعله يعترفَ. |
blinde gleichen ihre Behinderung durch erhöhte Aufmerksamkeit aus. | Open Subtitles | يقولون ان الرجل الأعمى يصبح اكثر انتباه بفعل التعويض |
Frank, weißt du, wieso blinde Leute nicht Fallschirm springen? | Open Subtitles | فرانك هل تعرف لما لا يستخدمون الشخص الأعمى لقيادة الطائرة؟ |
- Perverses Schwein, spannt auf eine blinde. | Open Subtitles | يا رجل هذا مقرف أن تختلس النظر الى فتاة عمياء |
Aber es gibt ein paar blinde Stellen, durch die ich euch per Satellit lotsen kann. | Open Subtitles | لكن هناك نقاط عمياء يمكنني توجيهكم عبرها عن طريق الأقمار الصناعية |
Ich muss sagen, du bist der leistungsfähigste blinde, den ich je gesehen habe. | Open Subtitles | يـنبغي أنْ أقـرّ أنتَ أكـثر شخص أعمى بأعلى مهارة رأيته على الإطلاق |
Die Liebe aber, die ich für dich, deine Mutter und deine Schwester hege, ist keine blinde, keine weichliche Liebe. | Open Subtitles | ولكن الحب الذى أشعر به تجاهك ولأمك واختك,ليس أعمى أو ضعيف |
Dieser "gewaltige kulturelle blinde Fleck" in meiner Lektüre war ein ziemlicher Schock. | TED | اكتشاف هذه الفجوة الثقافية الضخمة العمياء في اختياري ماذا أقرأ كان صادماً. |
Eine blinde Köchin, Mr. Carson, das ist doch ein Witz! | Open Subtitles | طباخة كفيفة يا سيد كارسون يا لها من نكتة! |
Sie zeigte auf, dass sehende Menschen und von Geburt an blinde Menschen, dies tun, wenn sie bei einem Sportwettkampf gewinnen. | TED | الأشخاص المبصرين منذ الولادة والأشخاص المكفوفين منذ الولادة يفعلون الشيء ذاته حين يربحوا في منافسة رياضية |
Der blinde führt den Säufer. | Open Subtitles | اعمى يرشد سكيرا |
Er hat Ihnen sein Wort gegeben. Sie sind wohl hier der blinde. | Open Subtitles | لقد أعطاك كلمته, وسيحافظ علي هذا أنت الوحيد الأعمي |
Der alte blinde, dem die Tankstelle gehört, hat immer geöffnet. | Open Subtitles | الشخص الاعمى الذي يدير المحطة التي تفتح دائما |
Aber der blinde Mann hat alle niedergestreckt. | Open Subtitles | إلاّ أن مدلّك العظام أسقط الجميع أرضًا |
blinde Kinder... die ihr Spielzeug im Schlaf umklammern und nie wieder aufwachen. | Open Subtitles | "أطفال مكفوفين..." "يتشبثون بألعابهم إلى أن يناموا... |
Wo blinde sehen können und Hässliche wunderschön werden. | Open Subtitles | أين يمكن للأعمى يرى و القبيح تصبح جميلة. |
Ich bin bloß eine alte blinde Frau, es wäre einfach. | Open Subtitles | عمل سهل لمجرم و أمرأة عجوز ضريرة |
Und sogar blinde Babies lächeln wenn sie eine menschliche Stimme hören. | TED | وحتى الاطفال المصابين بالعمى .. يبتسمون استجابة للاصوات من حولهم |