| Lasst mich Luft holen. Bin den ganzen Weg von Zuhause gerannt. | Open Subtitles | دعوني ألتقط أنفاسي ركضت طوال الطريق من منزلي إلى هنا |
| Wir benutzen die Klimaanlage den ganzen Weg und nie überhitzt etwas. | TED | ننعم فيها طوال الطريق بمكيف الهواء، دون أن نواجه اي ارتفاع في حرارة المحرك. |
| Also tat ich das für ganze 5 Jahre und dieses Experiment führt uns wirklich den ganzen Weg durch die längen und breiten Indiens. | TED | إذاً فقد فعلت هذا لخمسة أعوام تقريباً، وهذه التجربة بالفعل أخذتنا طوال الطريق في طول وعرض الهند. |
| Mir war nicht bewusst, dass er mich den ganzen Weg von der Station weg verfolgt hatte. | TED | قليلاً كان ما أدركته، لقد كنتُ متبوعةً على طول الطريق منذ اللحظة التي غادرت فيها المحطة. |
| Bist du den ganzen Weg hierher gefahren, nur um mir den Stift zu geben? | Open Subtitles | إذاً ، قدت كل الطريق إلى هنا فقط لتعطيني هذا القلم اللطيف ؟ |
| Baby, ich flog den ganzen Weg hierher. Hör mich wenigstens an. | Open Subtitles | حبيبتي، لقد أتيت كل هذه المسافة لأجلكِ اسمعيني على الأقل |
| Wir kamen den ganzen Weg hierher, aber wir haben ihre Adresse nicht! | Open Subtitles | لقد قطعنا كل هذا الطريق ولكن ليس معنا عنوانها |
| Und wir gingen diesen Weg hinauf, den ganzen Weg rauf. | TED | وقد سرنا لأعلى عبر هذا المسار طوال الطريق. |
| Honey, segelten Sie den ganzen Weg bis zum Riff hierher? | Open Subtitles | هل إستعملت شراعك طوال الطريق إلى الشعب المرجانية هنا ؟ |
| Wenn wir den ganzen Weg so jagen, krepieren die Pferde. | Open Subtitles | إن إستمرينا هكذا طوال الطريق هذه الحيوانات ستموت |
| Ich glaube, weil ich mit diesem Hundesohn den ganzen Weg von Texas bis hierher kämpfen musste. | Open Subtitles | لانه كان علي ان اصارع هذا الحيوان طوال الطريق من تكساس |
| Ich saß einfach im Bus neben ihr und wir unterhielten uns den ganzen Weg zur Schule. | Open Subtitles | فقط جلست جوارها فى الحافلة وتحادثنا طوال الطريق |
| "Sorry" nicht zurück bringen das Spar dass weinte den ganzen Weg nach Hause. | Open Subtitles | آسفة لاتعيد الخنزير الذي بكى طوال الطريق إلى المنزل |
| Und das Team von Scott Benson, das gezeigt hat, dass Lederschildkröten den ganzen Weg von Indonesien nach Monterrey zurücklegen. | TED | وفريق سكوت بنسون الذي يوضح أن السلاحف تذهب من أندونيسيا على طول الطريق إلى مونتيري |
| Ich wusste, wir würden den ganzen Weg über auf Freunde treffen. | Open Subtitles | كنت أعرف أننا سنلتقي بأصدقاء على طول الطريق |
| Bist du den ganzen Weg nach Brooklyn gekommen, um mich anzuschreien? | Open Subtitles | هل قطعتِ كل الطريق ..إلى بروكلين حتى تصرخين في وجهي؟ |
| Weißt du, Mom hat mich nicht den ganzen Weg hierher geschleift, weil du Probleme hast. | Open Subtitles | أتعلم، أن أمي لم تسحبني كل الطريق إلى هنا، بسبب أنك تملك مشاكل فحسب. |
| Aber dachtest du wirklich, ich komme den ganzen Weg extra für Schmuck? | Open Subtitles | لكن أحقاً ظننتِ أنني أتيت كل هذه المسافة من أجل مجوهرات؟ |
| Ist das nicht wundervoll? Ich komme den ganzen Weg hierher... | Open Subtitles | أليس الأمر عجيب حضرت كل هذه المسافة إلى هنا ، فقط لـ |
| Warum kommt ein Typ aus Chicago den ganzen Weg hier her... und gibt hier 400 Dollar an all diesen Stellen aus? | Open Subtitles | لماذا فتى من شيكاغو يقطع كل هذا الطريق إلى هنا ويصرف كل هذا في مثل هذه الأماكن |
| Dieselben Pferde müssten den ganzen Weg machen. | Open Subtitles | الجياد نفسها.. التي ستقطع كل تلك المسافة |
| Sie sind den ganzen Weg von Sutton Coldfield hierher gekommen und bekommen kein 'Hallo'? | Open Subtitles | لقد جائوا كل هذه المسافه من سلطان كولدفيلد ولا يحصلون على التحيه منك؟ |
| Das ist mein Lieblingsauto. den ganzen Weg von Alabama. | Open Subtitles | الذي واحد مفضّلي، قطيع طول الطّريق مِنْ ألاباما. |
| Du bist den ganzen Weg hier her gekommen, um eine Zeitschrift zu lesen? | Open Subtitles | لقد قطعت كل تلك المسافه فقط لقرائة المجله؟ |
| Es machte den ganzen Weg hierher ein klapperndes Geräusch. | Open Subtitles | -لقد كانت تصدر ضجيجًا طيلة الطريق إلى هنا |
| - Warum den ganzen Weg nach... | Open Subtitles | ولماذا تسافر كل هذه المسافة ...لأستراليا من أجل أن |
| Wir werden einen Weg finden, die blaue Linie zu verschieben, den ganzen Weg bis an die rechte Ecke des Monitors. | TED | سنجد طريقة لتحريك هذا الخط الأزرق كل المسافة إلى الحافة اليمنى من الشاشة |
| Du bist den ganzen Weg hergekommen, nur, um für das Leben eines Menschen zu betteln? | Open Subtitles | قطعت كلّ ذلك الطريق لتتوسّل من أجل حياة إنسان؟ |