Ich möchte dem die Hand schütteln, der endlich meinen Tod gerächt hat. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُ أن أصافح يد الرجل الذي إنتقمَ لموتِي أخيراً |
Wollen Sie der Hundertste sein, der jemandem auf irgendeiner Tagung die Hand schüttelt? | Open Subtitles | أتريد أن تكون الشخص الـ100 الذي يصافح يد أحدهم في إتفاقيّةٍ ما؟ |
Wenn dir jemand die Hand reicht, macht es dich nicht schwach, wenn du sie annimmst. | Open Subtitles | انظر،لو أحد يحاول التواصل معهم هذا لا يجعلك أن تتوقف عن مدّ يديك لهم. |
Gott sei Dank ist der aus Platin. Bei Weißgold hätte ich mir die Hand gebrochen. | Open Subtitles | وحمداً للرب كون هذا الخاتم من البلاتين لأنه إن كان ذهباً كانت يدي ستنكسر |
Wenn man gelogen hat und die Hand hier reinsteckt, wird sie abgebissen | Open Subtitles | الأسطورة هى , إذا كنتِ كاذبة ووضعتى يدكِ هنا |
Ich kann ihm den Verstand rausprügeln, aber ich will das lösen, ohne die Hand zu erheben. | Open Subtitles | , يمكنني ضرب الخطئية منه , لكن أنا احاول أن احل هذا بدون رفع يد |
CA. Ich bin mit nicht sicher, wie man einem Bot die Hand schüttelt, aber ich schätze, das hier ist die Hand. TBL: Auch die kommt sehr bald. | TED | كريس: أنا لست متأكد كيف بإمكانك أن تصافح يد الروبوت لكن تخيل أن هذه اليد هاهنا. تيم: سف يتم إختراعها قريبًا. |
Nach ungefähr 20 Minuten, die ich mich mit einer der jungen Frauen unterhielt, beugte ich mich nach vorne und versuchte meinen Finger in die Hand ihres Säuglings zu legen. | TED | قضيت حوالي 20 دقيقة من الحوار مع هذه المرأة الشابة، انحنيت إلى الأمام وحاولت وضع إصبعي في راحة يد طفلتها. |
Davon ausgehend, dass sie ungefähr genauso groß war wie die Hand meiner Frau, habe ich ihren Daumen vermessen und dann die Größenverhältnisse auf den Schädel übertragen. | TED | وإذا افترضنا أنها تعادل تقريبا حجم يد زوجتي, وهكذا أخذت قياسات لحجم أظافرها و قارنتها بحجم الجمجمة, |
Aber der Rechner sollte nicht nur der Handschuh der Hand sein, denn eigentlich sollte die Hand die Rechenleistung steuern. | TED | ولكن ينبغي ألا يكون الكمبيوتر مجرد قفاز يد ، وينبغي أن تكون اليد هى محرك القوة الحاسوبية |
Soll ich dir die Hand abschneiden und als Ascher benutzen? | Open Subtitles | هل تريد منّي قطع يديك واستخدامها كمنفضة لسجائري ؟ |
Ich würde dir die Hand geben, aber ich inspiziere diese Flaschen. Was ist los? | Open Subtitles | أود أن أصافح يديك, و لكني أتفحص هذه القوارير |
Der Tod des Officers durch die Hand dieses Superfreaks war schlimm genug. | Open Subtitles | إن موت الضابط على يدي ذلك الخارق المجنون كان سيئاً كفاية. |
War mir eine Ehre, mir von Ihnen die Hand zerquetschen zu lassen. | Open Subtitles | إنه شرف لي أن تسحق يدي بواسطة يد راعي بقر |
Wollen Eure Majestät die Hand hier auflegen, zum Erhalt des Signifikationsbands? | Open Subtitles | هلا سمحتِ يا جلالتكِ بوضع يدكِ هنا للحصول على الإرتباط المفاد؟ |
Dann: "Süße Fee, ich küsse die Hand", und dann: "Ich küsse Ihre Stirn". | Open Subtitles | ثم أصبحت "عزيزتي الفاتنة" في البداية "أقبّل يدكِ" |
Na schön, drücke die Hand, die bald nur noch Kuheuter drückt. | Open Subtitles | حسناً ، صافح اليد التي ستحلب 90 بقرة يا فتي |
Die Bibel sagt, wenn zwei Männer sich streiten, und die Ehefrau des einen die Hoden des anderen egreift, dass ihr dann die Hand abgehackt werden soll. | TED | يقول الكتاب المقدس انه اذا ما تقاتل رجلان ومسكت زوجة احدهما بخصيتي الرجل الاخر يجب ان تقطع يدها. |
Und es waren nie weniger als zwei Drittel, die die Hand hoben. | TED | و لم يصادف أبداً أن يرفع أقل من ثلثي الجمهور أيديهم |
Mache ich Sie zum Staatsanwalt, gebe ich Ihnen nie wieder die Hand. | Open Subtitles | .سأجعلكَ مُساعد المدعي العام .ولن أصافح يدكَ أبداَ |
Und bei meinem ersten Konzert fiel mir der Klavierdeckel auf die Hand. | Open Subtitles | وبعد ذلك فى ليلة عرضى الأول غطاء البيانو سقط على يدى |
Ihm die Hand entgegengestreckt. Und genau das machst du jetzt auch. | Open Subtitles | لقد تصافحنا, اعطيته يدي وتصافحنا اعطيته يدك؟ |
die Hand fehlt, aber seht Ihr das Loch in der anderen? | Open Subtitles | إحدى يداه مفقودة ولكن أثر المسامير واضح في يده الاخرى |
Wir sind Freunde. Du brauchst mir nicht dauernd die Hand zu schütteln. | Open Subtitles | ليس من الضروري لأصدقاء مقربين مثلنا أن نتصافح هكذا طوال الوقت |
Er kontrolliert den Kopf auch direkt, indem er die Hand benutzt. | TED | وهو يتحكم بالراس مباشرة باستخدام يديه ايضا |
Ich würde Ihnen die Hand schütteln, aber die ist wohl zu beschäftigt. | Open Subtitles | كنت سأسلم عليك لكن تبدو أن يداك مشغولتان |