ويكيبيديا

    "die hand" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يد
        
    • يديك
        
    • يدي
        
    • يدكِ
        
    • اليد
        
    • يدها
        
    • أيديهم
        
    • يدكَ
        
    • يدى
        
    • تصافحنا
        
    • يده
        
    • نتصافح
        
    • يديه
        
    • يداك
        
    • أصافح
        
    Ich möchte dem die Hand schütteln, der endlich meinen Tod gerächt hat. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ أن أصافح يد الرجل الذي إنتقمَ لموتِي أخيراً
    Wollen Sie der Hundertste sein, der jemandem auf irgendeiner Tagung die Hand schüttelt? Open Subtitles أتريد أن تكون الشخص الـ100 الذي يصافح يد أحدهم في إتفاقيّةٍ ما؟
    Wenn dir jemand die Hand reicht, macht es dich nicht schwach, wenn du sie annimmst. Open Subtitles انظر،لو أحد يحاول التواصل معهم هذا لا يجعلك أن تتوقف عن مدّ يديك لهم.
    Gott sei Dank ist der aus Platin. Bei Weißgold hätte ich mir die Hand gebrochen. Open Subtitles وحمداً للرب كون هذا الخاتم من البلاتين لأنه إن كان ذهباً كانت يدي ستنكسر
    Wenn man gelogen hat und die Hand hier reinsteckt, wird sie abgebissen Open Subtitles الأسطورة هى , إذا كنتِ كاذبة ووضعتى يدكِ هنا
    Ich kann ihm den Verstand rausprügeln, aber ich will das lösen, ohne die Hand zu erheben. Open Subtitles , يمكنني ضرب الخطئية منه , لكن أنا احاول أن احل هذا بدون رفع يد
    CA. Ich bin mit nicht sicher, wie man einem Bot die Hand schüttelt, aber ich schätze, das hier ist die Hand. TBL: Auch die kommt sehr bald. TED كريس: أنا لست متأكد كيف بإمكانك أن تصافح يد الروبوت لكن تخيل أن هذه اليد هاهنا. تيم: سف يتم إختراعها قريبًا.
    Nach ungefähr 20 Minuten, die ich mich mit einer der jungen Frauen unterhielt, beugte ich mich nach vorne und versuchte meinen Finger in die Hand ihres Säuglings zu legen. TED قضيت حوالي 20 دقيقة من الحوار مع هذه المرأة الشابة، انحنيت إلى الأمام وحاولت وضع إصبعي في راحة يد طفلتها.
    Davon ausgehend, dass sie ungefähr genauso groß war wie die Hand meiner Frau, habe ich ihren Daumen vermessen und dann die Größenverhältnisse auf den Schädel übertragen. TED وإذا افترضنا أنها تعادل تقريبا حجم يد زوجتي, وهكذا أخذت قياسات لحجم أظافرها و قارنتها بحجم الجمجمة,
    Aber der Rechner sollte nicht nur der Handschuh der Hand sein, denn eigentlich sollte die Hand die Rechenleistung steuern. TED ولكن ينبغي ألا يكون الكمبيوتر مجرد قفاز يد ، وينبغي أن تكون اليد هى محرك القوة الحاسوبية
    Soll ich dir die Hand abschneiden und als Ascher benutzen? Open Subtitles هل تريد منّي قطع يديك واستخدامها كمنفضة لسجائري ؟
    Ich würde dir die Hand geben, aber ich inspiziere diese Flaschen. Was ist los? Open Subtitles أود أن أصافح يديك, و لكني أتفحص هذه القوارير
    Der Tod des Officers durch die Hand dieses Superfreaks war schlimm genug. Open Subtitles إن موت الضابط على يدي ذلك الخارق المجنون كان سيئاً كفاية.
    War mir eine Ehre, mir von Ihnen die Hand zerquetschen zu lassen. Open Subtitles إنه شرف لي أن تسحق يدي بواسطة يد راعي بقر
    Wollen Eure Majestät die Hand hier auflegen, zum Erhalt des Signifikationsbands? Open Subtitles هلا سمحتِ يا جلالتكِ بوضع يدكِ هنا للحصول على الإرتباط المفاد؟
    Dann: "Süße Fee, ich küsse die Hand", und dann: "Ich küsse Ihre Stirn". Open Subtitles ثم أصبحت "عزيزتي الفاتنة‪"‬ في البداية "أقبّل يدكِ‪"‬
    Na schön, drücke die Hand, die bald nur noch Kuheuter drückt. Open Subtitles حسناً ، صافح اليد التي ستحلب 90 بقرة يا فتي
    Die Bibel sagt, wenn zwei Männer sich streiten, und die Ehefrau des einen die Hoden des anderen egreift, dass ihr dann die Hand abgehackt werden soll. TED يقول الكتاب المقدس انه اذا ما تقاتل رجلان ومسكت زوجة احدهما بخصيتي الرجل الاخر يجب ان تقطع يدها.
    Und es waren nie weniger als zwei Drittel, die die Hand hoben. TED و لم يصادف أبداً أن يرفع أقل من ثلثي الجمهور أيديهم
    Mache ich Sie zum Staatsanwalt, gebe ich Ihnen nie wieder die Hand. Open Subtitles .سأجعلكَ مُساعد المدعي العام .ولن أصافح يدكَ أبداَ
    Und bei meinem ersten Konzert fiel mir der Klavierdeckel auf die Hand. Open Subtitles وبعد ذلك فى ليلة عرضى الأول غطاء البيانو سقط على يدى
    Ihm die Hand entgegengestreckt. Und genau das machst du jetzt auch. Open Subtitles لقد تصافحنا, اعطيته يدي وتصافحنا اعطيته يدك؟
    die Hand fehlt, aber seht Ihr das Loch in der anderen? Open Subtitles إحدى يداه مفقودة ولكن أثر المسامير واضح في يده الاخرى
    Wir sind Freunde. Du brauchst mir nicht dauernd die Hand zu schütteln. Open Subtitles ليس من الضروري لأصدقاء مقربين مثلنا أن نتصافح هكذا طوال الوقت
    Er kontrolliert den Kopf auch direkt, indem er die Hand benutzt. TED وهو يتحكم بالراس مباشرة باستخدام يديه ايضا
    Ich würde Ihnen die Hand schütteln, aber die ist wohl zu beschäftigt. Open Subtitles كنت سأسلم عليك لكن تبدو أن يداك مشغولتان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد