"draußen" - Translation from German to Arabic

    • الخارج
        
    • خارج
        
    • خارجاً
        
    • خارجا
        
    • للخارج
        
    • خرجت
        
    • خرج
        
    • خارجًا
        
    • تخرج
        
    • أخرج
        
    • يخرج
        
    • بالخروج
        
    • بالخارج
        
    • نخرج
        
    • طليق
        
    Einige Zimmer haben hohe Fenster, damit die Kälte der Klimaanlage drinnen und die Insekten draußen bleiben. TED ولكن بعض الغرف لديها نوافذ طويلة للحفاظ على تكييف الهواء داخلها و الحشرات في الخارج.
    Unsere Kindheit war wundervoll. Wir hatten kein Geld, aber wir verbrachten die meiste Zeit draußen. TED عشت طفولة مدهشة. لم يكن لدينا أي مال و كنا في الخارج معظم الوقت
    Wenn es kalt ist, bildet sich nur auf dem Mulch Frost, also kann der Boden noch atmen, während es draußen eiskalt ist. TED عندما يكون الجو بارداً، يكون تشكل الصقيع فقط على النشارة، لذا يمكن للتربة أن تتنفس بينما الجو متجمد في الخارج.
    Es war draußen so kalt, dass wir in der Höhle schlafen mussten. TED لقد كان الداخل في غاية البرود، لقد اضطررنا للنّوم خارج الكهف.
    Einige Verrückte erschießen da draußen Menschen, und sie machen uns zu den bösen Jungs. Open Subtitles ،بعض المختليين خارجاً قد أطلق النار على الناس وإنهم يجعلون منا الرجال الشريرين
    Da draußen sind keine Krokodile, aber ein Chevy könnte dich böse zurichten. Open Subtitles لا تماسيح في الخارج, لكن أيّ سيّارة مسرعة ستقطعك إرباُ إرباً
    Sie werden sehen, wenn Sie draußen sind, geht es Ihnen besser. Open Subtitles سترين أنكِ ستشعرين بالتحسن في الخارج انكِ لن تستطيعين مساعدته
    Er war es auch, der den Notausgang geöffnet hat und zwar von draußen. Open Subtitles هذا هو الرجل الذى فتح لنا باب الخروج فى الطائرة من الخارج..
    Mach bloß nichts Dummes und lass ihn draußen stehen, damit der Müllmann ihn mitnimmt. Open Subtitles لا تقّم بشيء أحمق، مثل أن تدع هذا في الخارج ليلتقطه جامع القمامة
    Mach bloß nichts Dummes und laß ihn draußen stehen, damit der Müllmann ihn mitnimmt. Open Subtitles لا تقّم بشيء أحمق، مثل أن تدع هذا في الخارج ليلتقطه جامع القمامة
    Nein, das hier ist mir vertraut. Da draußen hab ich Angst. Open Subtitles لقد نشأت في مكان كهذا و ما في الخارج يخيفني
    - Danke, ich schätze das sehr. - Da ist ein Mann draußen. Open Subtitles شكرا لك , اقدر لك ذلك هنالك احد ما في الخارج
    Dann hören sie plötzlich diese fürchterlichen Geräusche und Stimmen von draußen. Open Subtitles ثم يبدأون سماع ضوضاء وأصوات مخيفة جدا تأتي من الخارج
    Vergessen wir die Damen und verlagern wir die Freakshow nach draußen. OK. Open Subtitles لنترك السيدات إلي غثيانهم الوشيك وننقل عرض غرابة الأطوار إلي الخارج
    Ich poppte mit einer Argentinischen Austauschschülerin, in einem Dixie-Kloo, draußen vorm Yankee Stadium. Open Subtitles تعرفت على أحد الطلاب الأرجنتينيين بالتبادل في بورتا جون خارج مدرج اليانكي
    Das Wetter war zuletzt so schön, ich dachte, wir könnten uns irgendwo draußen treffen. Open Subtitles حسناً , الجو كان جيد مؤخراً وقد كنت أفكر بفعل شئ خارج المعتاد
    Nicht autorisierte Personen dürfen sich nach 21:00 Uhr nicht draußen aufhalten. Open Subtitles أي شخص غير مصرح له خارجاً بعد الساعة التاسعة مساء
    Und das Modell, mit dem wir in Krankenhäusern arbeiten, und in vielen, vielen anderen Gebäuden, beinhaltet, die Außenwelt draußen zu halten. TED والنموذج الذي نشتغل به في المستشفيات، وكذلك في الكثير والكثير من المباني المختلفة، من أجل ترك الهواء الطلق خارجا.
    Naja, ich wollte wissen, wie das ist, wenn man vom Inneren nach draußen guckt. Open Subtitles حسناً, أردتُ أن أرى كيف كان الأمر أن أكون بداخلها و أنظر للخارج
    Ich war draußen, im Einkaufszentrum. Das ist ungefähr 1 km weg. Open Subtitles فقط خرجت ذهبت إلى الرواق انه على بعد نصف ميل
    Der Kerl, der sich versteckt... weiß vielleicht gar nicht, dass sein Sohn draußen ist. Open Subtitles سيدي ، الرجل مختبئ ،ربما انه لا يعرف حتى أن ابنه قد خرج
    Der Schuss kam nicht aus dem Raum... weil der Schütze draußen stand. Open Subtitles الرصاصة لم تأت من داخل الغرفة لأن الجاني كان يقف خارجًا
    Wenn man dann den tatsächlichen Weltraumspaziergang macht, fühlt es sich ganz anders an, als wenn man das erste Mal nach draußen geht. TED لكي عندما تخرج فعلا بجولة فضائية، ستشعر بأن الأمر مختلف تماما عما يجب أن يكون لو كنت تخرج لأول مرة.
    Vic, sieh draußen nach, ob da irgendwelche Bekannten von ihm sind. Open Subtitles فيس,أخرج وأنظر أذا كان هناك أى أصدقاء. من الأقناع الأسود.
    Naja, wenn Kinder um Mitternacht noch draußen sind, dann sind sie selbst Schuld. Open Subtitles الطفل الذي يخرج بعد منتصف الليل عليه أن يتوقع ما سيحل به
    Ich hab die Wachen überredet, dich draußen im Garten sitzen zu lassen. Open Subtitles تمكنت من إقناع المسؤولين أن يسمحوا لك بالخروج والجلوس في الحديقة
    Sind draußen Polizisten oder fallen Schüsse, finden Sie sie im Graben. Open Subtitles ولو وجدنا اى شرطى, او اى سلاح بالخارج, ستجدينها اشلاء
    Ja, wir sind im Nu draußen. Open Subtitles بالتأكيد بالتأكيد سوف نخرج من هذه القذارة.
    Und erzählen Sie mir, wer da draußen an Plan B arbeitet. Open Subtitles واخبريني من في الخارج طليق ويعمل على الخطة البديلة ب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more