"eine andere" - Translation from German to Arabic

    • آخر
        
    • أخرى
        
    • مختلفة
        
    • مختلف
        
    • غيره
        
    • الآخر
        
    • آخرى
        
    • الأخرى
        
    • بديل
        
    • مُختلف
        
    • شخص أخر
        
    • آخراً
        
    • اخرى
        
    • أخر في
        
    • أُخرى
        
    Was eine Person als unhöflich empfindet, mag für eine andere in Ordnung sein. TED والأفعال الفظة بالنسبة لشخص ما قد تكون طبيعية جدًا بالنسبة لشخص آخر.
    Ja, hier kommt noch eine heraus. Die hat eine andere Nummer. TED وهذه واحدة أخرى تخرج . . وهي تحمل رقماً آخر
    Einen kürzeren Weg oder eine andere Art, ihn zu verstehen, gibt es nicht. TED ليس هناك أي اختصارات أو طرق أخرى ليس هناك طريقة أخرى لتفهمه
    An dem Punkt angekommen, an dem man seine Gebäude bewaffnen kann, muss man plötzlich auf eine andere Weise über Architektur nachdenken. TED في اللحظة التي يمكنك فيها تسليح المباني، يتوجب عليك حينها أن تنظر إلى الهندسة المعمارية من زاوية مختلفة تماماً.
    Jeder Punkt ist eine andere Spezies oder ein anderer Strom oder eine andere Bodenart. TED كل نقطة هي كائن حي مختلف. أو جداول مختلفة، أو أنواع تربة مختلفة.
    Was für eine andere Wahl hatte ich denn? Open Subtitles لم يكن لدي خيارٌ غيره
    Da gibt es noch eine andere Sache. Wir wissen nicht genau, wie wir ganz bestimmte Ergebnisse durch Manipulation bestimmter Stellen des Genoms erzielen können. TED أما الأمر الآخر فهو كوننا لا نعرف ما يكفي حول كيفية جعل أمر معين يقع من خلال تغيير نقاط معينة في الجينوم.
    diese männliche Schlange, 3,5m lang, traf auf eine andere männliche Königskobra. TED ذكر هذا الثعبان، 12 أقدام التقى ملك كوبرا ذكر آخر.
    Hier ein Beispiel für eine andere veraltete Technik, die bald begraben sein wird: der Holter-Monitor. TED الآن، لدينا مثال آخر لتكنولوجيا منتهية الصلاحية، سوف يتم الاستغناء عنها قريبا، مقياس هولتر.
    Und eine andere, raffiniertere Möglichkeit ist, dass Sie zunehmen und es Ihre Ansicht von dem verändert, was ein akzeptabler Körperumfang ist. TED وإحتمال آخر أكثر دقة هو أن تبدأ في إكتساب الوزن، ويتسبب في تغيير أفكارك حول ماهية حجم الجسم المقبول.
    Nachdem ihre Mutter dich meiner nahm, hast du dich in eine andere verliebt. Open Subtitles ليس دائماَ بعد أن والدتها مثل والدتي رحلت مع شخص آخر تحبه
    Die internationalen Bankiers waren erfolgreich darin, 1913 eine andere Zentralbank einzurichten: Open Subtitles ونجح البنكيون الدوليون بإنشاء مصرف مركزي آخر في عام 1913,
    Erstaunlich ist, dass eine andere Firma die richtige wissenschaftliche Studie durchführte, bei der sie zur Hälfte Plazebo und zur Hälfte das Medikament gaben. TED الأمر الرائع أن شركة أخرى قامت بالتجربة العلمية على النحو الصحيح حيث اعطوا نصف المرضى العقار و النصف الآخر دواء وهمي
    Der Gedanke an eine andere Teerunde in der Botschaft war mir unerträglich. Open Subtitles أن مجرد التفكير في حفلة شاي أخرى في السفارة أصابني بالشلل
    Wir sind allein. Jeder von uns. Und jeder auf eine andere Weise. Open Subtitles نحن وحدنا ، كل واحد منا وكل واحد في طريق مختلف
    12. fordert alle Staaten auf, geeignete und wirksame gesetzgeberische, administrative, justizielle und andere Maßnahmen zu ergreifen, um die Herstellung, die Ausfuhr und den Einsatz von Gerät, das speziell dazu bestimmt ist, Folter oder eine andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung zuzufügen, sowie den Handel damit zu verhüten und zu verbieten; UN 12 - تهيــب بجميع الدول أن تتخذ تدابير تشريعية وإدارية وقضائية مناسبة وفعالة وتدابير أخـرى لمنـع وحظـر إنتاج المعدات المصمـمـة خصيصا لممارسة التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينــة والاتجار بهـا وتصديرها واستخدامها؛
    Ich würde nie eine andere ansehen. Und für mich interessiert sich eh keine. Open Subtitles تعرفين أننى لن أنظر لإمرأة آخرى ليست هناك إمرأة قد تعجب بى
    Vielleicht ist eine andere gefährdete Art auf deiner Liste weniger kamerascheu? Open Subtitles ربما بعض الحيوانات الأخرى في قائمتك لا تخجل من الكاميرا
    Ich habe da noch eine andere Idee. Open Subtitles إنه لا شيئ من ذلك العمل أعتقد ربما عندي بديل
    Ich werde nur eine andere Arbeit machen als du. Open Subtitles كل ما هنالك، أنّني أحـب أن أعمل بمجـال مُختلف
    Ich sollte bei der Plattenfirma unterschreiben, dass eine andere Frau für mich singt. Open Subtitles بعثت شركة التسجيلات بعض الأوراق لي لتوقيعها و قالت أنه لا بأس أن يغني شخص أخر بدلا ً مني و كان هذا مفتاحي الأول
    Wenn du eine andere Farbe nimmst, versteht Daddy das. Open Subtitles الأبّ لَنْ يَتدبّرَ إذا تَستعملُ لوناً آخراً.
    Juliette muß mit dem Daumenlutschen aufhören, oder Sie müssen sich eine andere Vorschule suchen. Open Subtitles اما ان تتوقف عن مص اصابعها واما يجب ان تجدي لها مدرسة اخرى
    Wenn man eine Lampe anmachte, ging eine andere aus. Open Subtitles إضائة نور يعني أن هناك أخر في المنزل سينطفئ
    Wir haben eine andere Möglichkeit, an der wir in unserem Labor arbeiten, nämlich Hybriden zu bauen. TED ولدينا احتمالية أُخرى نحن نعمل في مختبرنا لكي نصنع روبوتات هجينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more