Und er war noch nicht einmal im Dienst. | Open Subtitles | بينما كان يراقب مسرح الجريمة ويحمينا لم يكن حتى في دوام العمل |
So ein Angebot bekommt man nur einmal im Leben. Glauben Sie mir. | Open Subtitles | اسمع، هذا النوع من العروض تأتي مرّة في الحياة |
Zweitens: einmal im Monat darf ich das Baby benutzen, um Bräute aufzureißen. | Open Subtitles | إثنان ، يحق لي استعمال الطفل مرة في الشهر لأوقع بالفتيات |
Das ist genial. Meine Oma schleifte mich einmal im Monat hier her. | Open Subtitles | هذه عبقريّة، لقد اعتادت جدّتي على إحضاري إلى هنا مرّة كلّ شهر |
So hätte ich wenigstens einmal im Leben etwas wie Vater gemacht. | Open Subtitles | ... لكى أكون و لو مرة فى حياتى مثل أبى... |
Dann wärst du wenigstens einmal im Leben glücklich gewesen. | Open Subtitles | على الأقل سيكون لديك حياة سعيدة ولو لمرة في حياتك |
Die kommen einmal im Monat zum Saufen. | Open Subtitles | يأتون مرةً في كلّ شهر ويسكرون ، مشهدٌ مقرف |
Er war nicht einmal ... im Cockpit, als es passierte. | Open Subtitles | لم يكن حتى في قُمرة القيادة عندما حدث الأنفجار |
Sie bekommen neue Reiseaufzeichnungen, die beweisen, dass Sie nicht einmal im Land waren, als Ihre Feinde im Gefängnis gestorben sind. | Open Subtitles | تحصل على سجل سفر يثبت بأنك لم تكن حتى في البلد عندما مات أعدائك في السجن سأتولى الأمر كله |
Die haben nur einmal im Jahr Mädchen in Bikinis abgebildet. Was ist das für 'ne verdammte Scheiße? | Open Subtitles | يعرضون صور شابّات بملابس السباحة مرّة في السنة فحسب، فما خطبها يا ترى؟ |
Versuche, es wenigstens einmal im Leben bis zur ersten Deadline zu schaffen. | Open Subtitles | حاول إنهاء عملك بموعده النهائي مرّة في حياتك |
Wissen Sie, ich springe selbst auch Fallschirm, einmal im Jahr an meinem Geburtstag. | Open Subtitles | أتعلمين ؟ أنا لاعب قفز حر مرة في السنة في عيد ميلادي |
Ich bringe die Show einmal im Jahr her und sie funktionieren bei jedem Auftritt. | Open Subtitles | إنني أقوم بهذا العرض مرة في العام يسير العرض بالطريقة ذاتها كل ليلة |
Sie müssen sich einmal im Monat kontrollieren lassen. | Open Subtitles | طُلب منك التواصل معي مرّة كلّ الشهر |
einmal im Monat mache ich Gourmet-Partys. | Open Subtitles | أنا أعمل كخبير أطعمة مرّة كلّ شهر |
So hätte ich wenigstens einmal im Leben etwas wie Vater gemacht. | Open Subtitles | ... لكى أكون و لو مرة فى حياتى مثل أبى... |
einmal im Monat kommt die unverstandene Martha, das gutherzige Mädchen, zum Vorschein. | Open Subtitles | مرة فى الشهر كان بيننا "سوف تفاهم يا " مارثا الفتاة طيبة القلب تحت القوقعة |
Na los, wir sind erwachsen. Sei ehrlich. Sei einmal im Leben ein Mann. | Open Subtitles | هيا , نحن ناضجان, كن صريحاً كن رجلاً لمرة في حياتك |
einmal im Jahr geht das doch. | Open Subtitles | يمكن أن تتناول طعام الأغنياء لمرة في حياتك |
Sie... waxt einmal im Monat Ihren Oberlippenbart und... hat manchmal knorrige, eingewachsene Haare. | Open Subtitles | ...إنها ...تزيل شاربها مرةً في الشهر وأحياناً تبقى شعيرات دقيقة لا تستطيع إزالتها بنفسها |
Frühestens in einem Jahr... Aber ihr könnt einmal im Monat telefonieren. | Open Subtitles | بعد سنة , ولكن يمكنكم الإتصال مرة واحدة في الشهر |
Lass uns einmal im Leben etwas Gutes tun. | Open Subtitles | دعونا وتضمينه في القيام بشيء جيد لمرة واحدة في حياتنا. |
So etwas erlebt man nur einmal im Leben. | Open Subtitles | هذه ستكون تجربة لمرّة واحدة في الحياة، صحيح؟ |
Aber am meisten hasse ich, dass Weihnachten nur einmal im Jahr ist. | Open Subtitles | وأهم نقطة إننى أكره الكريسماس فهو مرة واحدة فى العام فقط |
Und einmal im Jahr die gefürchtete Silvesterparty. | Open Subtitles | ثم مرةً كل عام , حفلة ليلة السنة الصاخبة |
Dieses problem haben wir alle einmal im Jahr. | Open Subtitles | تلك مشكله نحن جميعا نحتفل بعيد ميلادنا مره كل عام |
Ich bin dankbar, dass Thanksgiving nur einmal im Jahr ist. | Open Subtitles | انا شاكر لأن عيد الشكر يأتي مره واحده في السنه |
Wolfszeit ist einmal im Monat. Bei Vollmond. | Open Subtitles | وقت الذئب يحلّ مرّةً في الشهر، عند اكتمال القمر. |