"einmal im" - Translation from German to Arabic

    • حتى في
        
    • مرّة في
        
    • مرة في
        
    • مرّة كلّ
        
    • مرة فى
        
    • لمرة في
        
    • مرةً في
        
    • مرة واحدة في
        
    • لمرة واحدة في
        
    • لمرّة
        
    • مرة واحدة فى
        
    • مرةً كل
        
    • مره كل
        
    • مره واحده في
        
    • مرّةً في
        
    Und er war noch nicht einmal im Dienst. Open Subtitles بينما كان يراقب مسرح الجريمة ويحمينا لم يكن حتى في دوام العمل
    So ein Angebot bekommt man nur einmal im Leben. Glauben Sie mir. Open Subtitles اسمع، هذا النوع من العروض تأتي مرّة في الحياة
    Zweitens: einmal im Monat darf ich das Baby benutzen, um Bräute aufzureißen. Open Subtitles إثنان ، يحق لي استعمال الطفل مرة في الشهر لأوقع بالفتيات
    Das ist genial. Meine Oma schleifte mich einmal im Monat hier her. Open Subtitles هذه عبقريّة، لقد اعتادت جدّتي على إحضاري إلى هنا مرّة كلّ شهر
    So hätte ich wenigstens einmal im Leben etwas wie Vater gemacht. Open Subtitles ... لكى أكون و لو مرة فى حياتى مثل أبى...
    Dann wärst du wenigstens einmal im Leben glücklich gewesen. Open Subtitles على الأقل سيكون لديك حياة سعيدة ولو لمرة في حياتك
    Die kommen einmal im Monat zum Saufen. Open Subtitles يأتون مرةً في كلّ شهر ويسكرون ، مشهدٌ مقرف
    Er war nicht einmal ... im Cockpit, als es passierte. Open Subtitles لم يكن حتى في قُمرة القيادة عندما حدث الأنفجار
    Sie bekommen neue Reiseaufzeichnungen, die beweisen, dass Sie nicht einmal im Land waren, als Ihre Feinde im Gefängnis gestorben sind. Open Subtitles تحصل على سجل سفر يثبت بأنك لم تكن حتى في البلد عندما مات أعدائك في السجن سأتولى الأمر كله
    Die haben nur einmal im Jahr Mädchen in Bikinis abgebildet. Was ist das für 'ne verdammte Scheiße? Open Subtitles يعرضون صور شابّات بملابس السباحة مرّة في السنة فحسب، فما خطبها يا ترى؟
    Versuche, es wenigstens einmal im Leben bis zur ersten Deadline zu schaffen. Open Subtitles حاول إنهاء عملك بموعده النهائي مرّة في حياتك
    Wissen Sie, ich springe selbst auch Fallschirm, einmal im Jahr an meinem Geburtstag. Open Subtitles أتعلمين ؟ أنا لاعب قفز حر مرة في السنة في عيد ميلادي
    Ich bringe die Show einmal im Jahr her und sie funktionieren bei jedem Auftritt. Open Subtitles إنني أقوم بهذا العرض مرة في العام يسير العرض بالطريقة ذاتها كل ليلة
    Sie müssen sich einmal im Monat kontrollieren lassen. Open Subtitles طُلب منك التواصل معي مرّة كلّ الشهر
    einmal im Monat mache ich Gourmet-Partys. Open Subtitles أنا أعمل كخبير أطعمة مرّة كلّ شهر
    So hätte ich wenigstens einmal im Leben etwas wie Vater gemacht. Open Subtitles ... لكى أكون و لو مرة فى حياتى مثل أبى...
    einmal im Monat kommt die unverstandene Martha, das gutherzige Mädchen, zum Vorschein. Open Subtitles مرة فى الشهر كان بيننا "سوف تفاهم يا " مارثا الفتاة طيبة القلب تحت القوقعة
    Na los, wir sind erwachsen. Sei ehrlich. Sei einmal im Leben ein Mann. Open Subtitles هيا , نحن ناضجان, كن صريحاً كن رجلاً لمرة في حياتك
    einmal im Jahr geht das doch. Open Subtitles يمكن أن تتناول طعام الأغنياء لمرة في حياتك
    Sie... waxt einmal im Monat Ihren Oberlippenbart und... hat manchmal knorrige, eingewachsene Haare. Open Subtitles ...إنها ...تزيل شاربها مرةً في الشهر وأحياناً تبقى شعيرات دقيقة لا تستطيع إزالتها بنفسها
    Frühestens in einem Jahr... Aber ihr könnt einmal im Monat telefonieren. Open Subtitles بعد سنة , ولكن يمكنكم الإتصال مرة واحدة في الشهر
    Lass uns einmal im Leben etwas Gutes tun. Open Subtitles دعونا وتضمينه في القيام بشيء جيد لمرة واحدة في حياتنا.
    So etwas erlebt man nur einmal im Leben. Open Subtitles هذه ستكون تجربة لمرّة واحدة في الحياة، صحيح؟
    Aber am meisten hasse ich, dass Weihnachten nur einmal im Jahr ist. Open Subtitles وأهم نقطة إننى أكره الكريسماس فهو مرة واحدة فى العام فقط
    Und einmal im Jahr die gefürchtete Silvesterparty. Open Subtitles ثم مرةً كل عام , حفلة ليلة السنة الصاخبة
    Dieses problem haben wir alle einmal im Jahr. Open Subtitles تلك مشكله نحن جميعا نحتفل بعيد ميلادنا مره كل عام
    Ich bin dankbar, dass Thanksgiving nur einmal im Jahr ist. Open Subtitles انا شاكر لأن عيد الشكر يأتي مره واحده في السنه
    Wolfszeit ist einmal im Monat. Bei Vollmond. Open Subtitles وقت الذئب يحلّ مرّةً في الشهر، عند اكتمال القمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more