"Du hast mich menschlich enttäuscht, als Sohn bist du eine einzige Schande. | Open Subtitles | انا محبط منك بني سأموت من الاحراج اذا ماكنت مت فعلا |
Erst waren es $2,50, dann erhöhte er es, weil ich etwas enttäuscht war. | Open Subtitles | كانت 2.5 ، و لكنه رفعها الى 4 عندما رأنى محبط اربعة ؟ |
Ich bin etwas enttäuscht, dass ich Sie so leicht an Land ziehen konnte. | Open Subtitles | أنا خائب الأمل بشأن السهولة التي امكنني بها ان أسحبك بها للداخل |
Nun, abgesehen davon, dass ich sehr enttäuscht bin... meinen Lieblings-Rentierpullover nicht wieder zu sehen, geht es mir gut. | Open Subtitles | حسنا بعيدا عن كونى محبطة للغاية لأننى لم أرك مرتديا الأرنب النطاط مجددا فأنا بخير |
Ich dachte, er sei enttäuscht, weil ich nie auf jemanden losging. | Open Subtitles | و هو كان خائب الظن بي بأني لمن أتشاجر مع أحد |
Also wenn Sie nicht Ihr Bestes erreichen... sind Sie von sich selbst enttäuscht? | Open Subtitles | لذا إذا لم تبذل أكبر جهودك هل خاب أملك في ذاتك ؟ |
Seid Ihr enttäuscht, dass er mir von Eurem Angebot erzählt hat? | Open Subtitles | أنتِ خائبة الأمل إلى حدّ ما بأنّه أخبرني عن عرضك؟ |
Ich muss sagen, ich bin ein bißchen verwirrt und enttäuscht. | Open Subtitles | يجب أن أقول, روز. أنا مشوش قليلا. محبط حتى |
enttäuscht, das ich dich nicht gleich nach Hause bringen kann. | Open Subtitles | أنا محبط فقط لأنني لا أستطيع أخذك للمنزل في هذه اللحظة. |
Ich bin etwas enttäuscht. | Open Subtitles | حسناً , أن محبط قليلاً , لكنى مازالت على أمل |
Man kann dann auch nicht mehr enttäuscht werden. | Open Subtitles | هو لا يَتْركُك كثير لِكي يَكُونَ خائب الأمل في، أمّا. |
Ich bin enttäuscht von Ihnen. | Open Subtitles | أنا يجب أن أخبرك. أنا حقا خائب الأمل فيك. حسنا، أنا لا أريد خيبة أملك من قبل لا يخيب أملك. |
Nun, abgesehen davon, dass ich sehr enttäuscht bin... meinen Lieblings-Rentierpullover nicht wieder zu sehen, geht es mir gut. | Open Subtitles | حسنا بعيدا عن كونى محبطة للغاية لأننى لم أرك مرتديا الأرنب النطاط مجددا فأنا بخير |
Andererseits bin ich auch enttäuscht von lhrem Verhalten. | Open Subtitles | و بطريقة أخرى، أنا محبطة لأنكم كنتم على إستعداد لخيانتي |
Bilde ich mir das nur ein, oder war er enttäuscht? | Open Subtitles | هل أنا مخطئ أو أنه يبدو خائب الظن قليلاً ؟ |
Weißt du, ich muss Ihnen sagen, ich bin ein bisschen enttäuscht, Gary. | Open Subtitles | أتدري؟ لابد لي أن أعترف بأنه قد خاب رجائي يا غاري |
Den hatte meine Mutter immer. enttäuscht. | Open Subtitles | كانت لأمي نفس تلك النظرة، كانت خائبة الأمل |
Das wollte ich jeden einzelnen Tag, und jeden einzelnen Tag wurde ich enttäuscht. | TED | هذا كان ما أريده كل يوم, و في كل يوم أكون خائبة الظن. |
Sie haben viele hier enttäuscht. Man hatte große Pläne mit Ihnen. | Open Subtitles | أنت خذلت أناس كثيرين فى هذا المكتب كانت لديهم خطط كبيرة لك |
Du bist enttäuscht, dass du dieses Viech nicht mit Angel bekämpfen kannst. | Open Subtitles | أعلم إنك مُحبط لإنك لم تذهب لإيجاد هذا الشئ مع "إنجل". |
Ich wäre enttäuscht gewesen, wenn Sie meine Hand nicht zerquetscht hätten. | Open Subtitles | كان يمكن أن يصيبني الإحباط إذا لم تضغط على يدي |
Wenn du nur halb so gut bist wie Fred, wird Jim enttäuscht sein, dich gehen zu sehen. | Open Subtitles | اذا كنت بنصف كفاءة جيم حسنا , جيم سيكون مستاء لانك سوف ترجل |
Es hätte mich sehr enttäuscht, wenn du kein Kind gehabt hättest. | Open Subtitles | كان يمكن أن أكون محبطا إن لم يكن عندك طفل |
Ich habe Sie enttäuscht und der Firma geschadet. | Open Subtitles | لكني أعرف سبب حضوري لقد خذلتك و أخزيت المؤسسه |
Ich wurde kürzlich enttäuscht von der Bush-Regierung. | TED | وكنت، مؤخراً، قد أُصبت بخيبة امل مع إدارة بوش. |
Aber wenn ihr mich angelogen habt, werde ich nicht böse sein, sondern sehr, sehr enttäuscht. | Open Subtitles | ولكن ان كنت كذبت علي فلن اكون غاضبه00 بل ساكون محبطه جدا جدا |