"es muss" - Translation from German to Arabic

    • لابد أن
        
    • لا بد
        
    • لا بدّ
        
    • لابد أنه
        
    • لابد ان
        
    • لابد وأن
        
    • لابد من
        
    • لابد أنها
        
    • يجب أن
        
    • لابد انه
        
    • لابدّ أن
        
    • لابدّ أنّ
        
    • لابد وأنه
        
    • يجب أنْ
        
    • يجب ان
        
    Es muss einen ORION oder zwei geben, den Sie darüber kreisen lassen könnten. Open Subtitles لابد أن هناك قمرا أو قمرين صناعيين تستطيع وضعها فوق ذلك المكان.
    Was sie auch getan hat, Es muss schwer sein, sie so zu sehen. Open Subtitles بسبب أنها أبنتك, مهما كان مافعلته , لابد أن هناك صعوبه فيرؤيتهاتُعاملبهذاالشكل,
    Es muss zerstört werden, und Sie ziehen dann in ein feuerbeständiges Haus. Open Subtitles لا بد من تدميره وسيكون عيك الإنتقال إلى بيت مقاوم للحريق
    - Sie hätten es sagen sollen. - Es muss da sein. Open Subtitles اعتقد انك كان يجب ان تخبرهم لا بد انها هناك
    Es muss hart für dich gewesen sein einfach weg zu gehen, Sohn. Open Subtitles لا بدّ وأنّه كان من الصعب عليك أن تبتعد يا بنيّ
    Es muss einen anderen Weg durch die Tunnel aus dem Schloss hinaus geben. Open Subtitles لابد أنه هناك طريق آخر للخروج من القلعة من خلال هذه الأنفاق.
    Es muss schlimm sein, wenn du so redest. Sag es uns. Open Subtitles لابد أن تكون الأمور غاية في السوء عندما تتصرف هكذا،أخبرنا
    Es muss irgendwelche Unregelmäßigkeit geben, in den Scans, den Stresswerten, irgendwas. Open Subtitles لابد أن هناك طفرات كبيرة في الفحص، السجلات، أي شيء
    Es muss genau so gut oder besser als die besten Produkte auf dem Markt abschneiden. TED لابد أن يعمل بنفس المستوى أو أفضل من المنتجات الموجودة بالسوق
    Eine komische zeit für einen besuch. Es muss noch sehr früh sein. Open Subtitles ياله من وقت غريب ليزورنا لابد أن الوقت مبكر جداً
    Es muss irgendwie schwierig sein, ein Vorbild für jemanden zu sein, der Leute aus einem brennenden Gebäude rettet und Atomraketen zwischen Hausarbeiten und Abendessen aufhält. Open Subtitles لا بد أن ذلك دور صعب لشخص ينقذ الناس من مبنى محترق و يوقف صواريخ نووية ما بين الأعمال الاعتيادية و فترة العشاء
    Es muss demütigend sein, auf so vielen Ebenen schlecht zu sein. Open Subtitles لا بد أن الأمر كان بالغ الإهانة على عدة مستويات
    Es muss sie verrückt gemacht haben, dass sie mit Ryan durch ein Baby in Verbindung bleiben wollte und das Baby dann zu verlieren. Open Subtitles لا بد ان ذلك دمرها ان تظن ان بإمكانها ان تتمسك بـ ريان عن طريق إنجاب طفله ومن ثم خسرت الطفل
    Eure Hoheit, Es muss einen Verräter geben, jemanden aus dem engeren Kreis. Open Subtitles أعتقد أنّه لا بدّ من وجود خائن كان يتآمر ضد فخامتك.
    Es muss schwer sein, ein Kind großzuziehen und besonders einen Sohn, und das ganz alleine. Open Subtitles لا بدّ أنّ تربية نجلاً شاقّة، و خاصةً إنّ كان ولداً و تربيه وحدكِ.
    Es muss schwer sein, solide Infos zu bekommen, bei all den Einschränkungen der Gesamtfreiheit. Open Subtitles لابد أنه من الصعب الحصول على معلومات وثيقة مع كل قيود الحرية الكاملة
    Aber was man auch immer in dem Programm macht, Es muss völlig von den Menschen unterstützt werden was bedeutet, dass es den örtlichen, kulturellen Werten angepasst werden muss. TED ولكن مهما تفعل في هذا البرنامج ، فلا بد أن يكون مدعوم كليا من الناس، مما يعني أنكم لابد ان تتكيفوا مع السكان المحليين، القيم الثقافية،
    Es ist kein Zufall. Es muss mit der Ankunft des Schiffs zu tun haben. Open Subtitles لا يمكن أن تكون هذه مصادفة، لابد وأن لهذا علاقة بوصول المركبة الفضائية
    Es muss einen Platz auf der Welt geben, für Lösungen, die nur lokal relevant sind und dennoch kann man sie finanzieren. TED لابد من وجود مكان ما في العالم. ينتج حلولًا تتعلق فقط بمشكلات خاصة بإقليم معين، ويمنحنا أيضًا القابلية لتمويلهم.
    Es muss passiert sein, während sie auf dem Heimweg waren. Open Subtitles لابد أنها حدثت وهم في طريق عودتهم للمنزل
    Aber der Kaiser hat mich nie gesehen. Es muss einen anderen Grund haben. Open Subtitles و لكن الإمبراطور لم يرانى قط يجب أن يكون هناك خطأ ما
    Es muss schwer sein für jemanden, wie dich zuzugeben, dass du verarscht wurdest. Open Subtitles لابد انه من الصعب علي شخصاً ما الاعترف انه رمي ماذا تقصدين؟
    Deine Butter muss gesalzen werden und Es muss echte Butter sein. Open Subtitles لابدّ أن تكون زبدتُك مُملّحة. ويجَب أن تكون زبدة حقيقيّة.
    Es muss einen Grund geben. Vielleicht kam er gerade aus dem Gefängnis oder kam zurück in die Stadt. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك سبب أو ربّما خرج للتو من السجن
    Es muss anstrengend sein, so griesgrämig zu sein,... ohne sich für die Feiertage freizunehmen. Open Subtitles لابد وأنه من المنهك أن يكون بهذا التذمر وبدون توقفات للعطلات حتى
    Es hat uns viel gekostet. Es muss aufhören, bevor sonst jemand stirbt. Open Subtitles و هذا كلّفنا الكثير و يجب أنْ يتوقّف قبل أنْ يموت أحدٌ آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more