Es vergeht kein Tag, an dem ich mich nicht nach eurem liebevollen Blick sehne. | Open Subtitles | ليس هناك يوم يمر أنا لا نفسي يتوقون بعد محة المحبة الخاصة بك |
Nach eurem Standard im Osten ist das gar nichts, aber diese Bahnlinie führt direkt nach Washington. | Open Subtitles | انها ليست كثيرا وفقا للمعايير الخاصة بك بالشرق، ولكن تلك المحطة السكك الحديدية هناك تؤدي مباشرة إلى واشنطن. |
Ich hatte Sex in eurem Haus! - Da drüben. | Open Subtitles | ـ إذا فتحت فمك مرّة أخرى ـ لقد أقمتُ علاقة في بيتكم |
Es sieht so aus, als wäre der Eindringling durch ein Kellerfenster, das nicht in eurem Alarmsystem war, in euer Haus eingedrungen. | Open Subtitles | يبدو وأنه قد المقتحم دخل إلى شقتك عبر نافذة الطابق السفلي، لم يكن ذلك على نظام الإنذار الخاص بكم. |
Was wird mit eurem Bastardsohn geschehen, wenn Ihr nicht da seid, um ihn zu schützen? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لإبنك اللقيط عندما لاتكون هنا لحمايته؟ |
Also, kann ich bei eurem Spiel mitmachen? | Open Subtitles | إذاً, هل أستطيع الأنضمام إلى لعبتكم حقا؟ |
Spielt in eurem Zimmer, Jungs. Kommt schon. | Open Subtitles | فلنذهب للعب في غرفتكم أيها الأولاد ، هيّا |
Du weißt, wie es aussieht, in die Männertoilette zu gehen und deinen Freund mit seiner Ex vor eurem Parisflug zu sehen? | Open Subtitles | تعرفين كيف يبدو الامر ان تدخلي حمام الرجال و تجدين حبيبك يتحدث مع زوجته السابقة قبل رحلتكما الى باريس؟ |
Ich sage Dank für euren Glauben an ihn, den ihr nie gesehen habt, aber dessen Stimme ihr in eurem Herzen gehört und beantwortet habt. | Open Subtitles | و لكنكم قد سمعتم صوته الذى تردد فى قلوبكم لقد سمعت صوته بجوار بحر الجليل |
Könntet ihr Algebra-Aufgaben lösen, indem ihr sie nur in eurem Kopf durchsprecht, ohne Aufschreiben? Könntet ihr für Architekturprüfungen lernen, | TED | هل يمكنك حل معادلات بشكل فوري من خلال تحليلها في عقلك دون اللجوء لكتابتها؟ هل يمكنك أن تحضر لامتحان هندسة معمارية |
Er steht eurem Vorhaben nicht mehr im Weg. | Open Subtitles | فهو لا يشكل تهديداً بالمستقبل على إمبراطريتكَ |
Sie haben Rajala zu eurem Kompanieführer gemacht. | Open Subtitles | لقد أرسلوا ريالاً كقائد الشركة الخاصة بك. |
Euer wertvoller Vogel ist hier so sicher, als wenn er in eurem Schloss wäre. | Open Subtitles | طائرك الذى لا يقدر بثمن هو أمن في هذه الغرفة كما لو كان في القلعة الخاصة بك. |
Wir brechen unter eurem vorübergehenden Kommando auf. | Open Subtitles | نلفت من خلال مكان القيادة المؤقتة الخاصة بك. |
Ich danke euch, dass ihr die 2te Mass in eurem zuhause willkommen geheißen habt. | Open Subtitles | شكرا لكم للترحيب بالجمهرة الثانيه في بيتكم |
Du wolltest, dass es hier in eurem Ferienhaus stattfindet. | Open Subtitles | اخترتِ تنفيذ هذا في بيتكم العائليّ لقضاء الأعياد، صحيح؟ |
Ritter, ich heiße euch in eurem neuen Heim willkommen. | Open Subtitles | مرحباً أيها الفرسان فى بيتكم الجديد |
Wegen eurem Personal-Computer. | Open Subtitles | سيكون بالشارع بدون وظائفهم بسبب الكمبيوتر الخاص بكم |
Ich steckte in eurem Lift fest und bin sicher den Job los, also bleibe ich hier am Pool sitzen und entspanne mich. | Open Subtitles | أنا بقيت عالقاً في مصعد الموت الخاص بكم لساعات و .. تم طردي من العمل |
Was wird mit eurem Bastardsohn geschehen, wenn Ihr nicht da seid, um ihn zu schützen? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لإبنك اللقيط عندما لاتكون هنا لحمايته؟ |
Louis, Gaston zeigt keine Loyalität zu Euch oder eurem Sohn. | Open Subtitles | لوي،غاستون لم يظهر أي ولاء لك أو لإبنك حقا،آن؟ |
Arschgeigen! Viel Spaß noch bei eurem Scheiß-Spiel! | Open Subtitles | أيها الحمقى, استمروا بلعب لعبتكم السيئة |
Lernt man in eurem Rattenloch, Frauen so zu behandeln? | Open Subtitles | لسيدة في غرفتكم غرفة الجرزان تلك ؟ |
Fahrt zu eurem dummen Trip. | Open Subtitles | من يهتم بهذا؟ فقط اذهبا في رحلتكما السخيفة. |
Glee steht für das, was in eurem Herzen steckt... nicht für das, was durch eure Adern fließt. | Open Subtitles | الغناء يفترض ان يكون عما بداخل قلوبكم ليس مايمشي باوردتكم |
Fixiert diese Bilder vor eurem geistigen Auge und dann schreibt schnell einen oder zwei Sätze auf, um sie zu beschreiben. | TED | تخيل هذه الصور في عقلك و من ثم دوّن جملة آو اثنتين تصفهم. |
Er steht eurem Vorhaben nicht mehr im Weg. | Open Subtitles | فهو لا يشكل تهديداً بالمستقبل على إمبراطريتكَ |