Frauen gehören einem nämlich nie. Es sei denn, du zahlst für eine Nacht. | Open Subtitles | المرأة لن تكون من نصيبك إذا لم تدفع لها من أجل الليل |
Was für eine Nacht. Ein schwerer Busunfall. Drei Tote, alle anderen schwer verletzt. | Open Subtitles | يا لها من ليلة, حادث باص كبير وثلاثة وفيات, والجميع في فوضى |
Der Seelenklempner ist verrückter als wir alle. Was für eine Überraschung. | Open Subtitles | المحلل النفسي أكثر جنوناً منّا جميعاً، يا لها من مفاجأة. |
Es geht um Folgendes: Tägliche Demokratie gibt uns schon den Plan für eine Revolution. | TED | حسناً، إن الأمر كالتالي : الديموقراطية اليومية بالفعل تعطينا القواعد من أجل الثورة. |
Und warum soll ich für eine Zukunft lernen, die bald nicht mehr da ist, wenn niemand etwas tut, um diese Zukunft zu retten. | TED | وإلّا فما فائدة أن أتعلّم لمستقبلٍ ربّما اختفى قريباً عندما لا يقوم أحد بفعل أي شيء من أجل إنقاذ هذا المستقبل؟ |
Meines Erachtens sind die Verfügbarkeit von Wasser und seine Verbindungen zu den Bereichen Gesundheit, Armutsbekämpfung, Gleichstellung der Geschlechter, Bildung, Umweltschutz und Frieden unverzichtbare Voraussetzungen für eine nachhaltige Entwicklung. | UN | وإني أعتبر أن الماء وما له من ارتباطات بالصحة وبالحد من الفقر وبالمساواة بين الجنسين، والتعليم والحماية البيئية والسلام إنما يشكل عاملا حاسما لتحقيق التنمية المستدامة. |
sein könnte, was für eine wichtige Einsicht es sein könnte in die Art und Weise, wie wir unser Leben leben. Und es motivierte mich, gesund zu werden. Zweieinhalb Wochen nach der Blutung griffen | TED | ثم أدركت أن هذه التجربة هي هبة رائعة يمكن أن تحدث، يا لها من سكتة للبصيرة عن كيفية عيشتنا لحياتنا. |
Mein lieber Kommandant, was für eine vulgäre Bemerkung. Wenn eine Frau einen Gott ehelicht, hat sie keine Vergangenheit. | Open Subtitles | يا لها من ملحوظة ،يجب أن تدرك أن المرأة تصير بلا ماضى |
Was habt ihr für eine dumme, nervöse Gouvernante. | Open Subtitles | انظري،لقد أبكيتُك. أوه،يا له من بغيض، يا لها من معلّمة عجوز حادّة الطبع عِنْدَكَ. |
Was für eine wundervolle Ironie. Danke, dass Sie mich teilhaben lassen. | Open Subtitles | يا لها من سخرية لذيذة شكرا لمشاركتك بها معي |
- Wird untersucht. - Was für eine Sauerei. | Open Subtitles | أجل قال خبراء الأعيرة ذلك يا لها من فوضى |
Aber sie machen sich die Mühe, was für eine Zeitverschwendung | Open Subtitles | لكنهم مشوا حسب مشاعرهم ، يا لها من مضيعة للوقت |
Ah, sie heiratet nicht deinen Vater, was für eine Überraschung. | Open Subtitles | لن تتزوج من أبيكِ يا لها من مفاجأة هل تحتاجين أي مساعدة يا عزيزتي ؟ |
Im Namen der Demokratie wollen wir diese Macht gemeinsam nutzen, für eine neue Welt kämpfen. | Open Subtitles | بإسم الديمقراطية دعونا نستعمل تلك القوّة دعونا نتحد دعونا نكافح من أجل عالم جديد |
Wir glauben, er rekrutiert sie für eine gross angelegte kriminelle Verschwörung. | Open Subtitles | نحن نؤمن انه يمددهم بالعون من أجل مؤامرة اجرامية عظيمة |
Wollen Sie behaupten, ich morde für eine Amethystkette und ein paar Skizzen? | Open Subtitles | أنت لا تظن أننى ارتكبت جريمه من أجل قلاده وبعض الرسومات؟ |
Und das erinnert uns an die wahre Natur des Wolkenbeobachtens, was für eine ziellose Aktivität es nämlich ist. | TED | وتذكرنا بأن مشاهدة السحب تتميز بكونها بلا هدف يا له من نشاط لا هدف له |
Was für eine Zukunft! 3 Dollar wöchentlich bis an mein Lebensende! | Open Subtitles | يا له من مستقبل ، 3 دولار اسبوعيا مدىالحياة |
Soll ich deinen Stiftern erzählen, für was für eine Uni sie spenden? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرت متبرّعيك الأعزاء إلى أي نوعٍ من الجامعات سيتبرعون؟ |
Als Walter Veidt einen Urologen brauchte, rief er mich für eine Empfehlung an. | Open Subtitles | عندما إحتاج والتر فايت طبيب مسالك البولية إتصل بي من اجل التوصيات |
da meine Familie für eine lange Zeit von ihm betroffen war. | TED | كانت عائلتي جزءًا من هذا الصراع لفترة طويلة من الزمن. |
Sie wissen, wir haben diese geworfen ohne fallen zu lassen für eine Stunde? | Open Subtitles | نجاح باهر، وكنت أدرك كنا رمي هذه الكرة دون إسقاطه لمدة ساعة؟ |
Ich habe auch eine Idee... für eine per Postauftrag annehmende Frauen-Hygiene-Firma. | Open Subtitles | عندي فكرة أيضاً لشركة صحية نسائية تعمل بطريقة الطلب البريدي |
Ich traue meinen Ohren nicht. Was für eine weit ist das? | Open Subtitles | لا أصدق انك قلت ذلك أي نوع من الكلام هذا؟ |
Was für eine Beziehung können wir haben, wo Sie meinen Dad töten wollten? | Open Subtitles | ما هو نوع العلاقة التي ستكون بيننا بينما تحاول قتل أبي ؟ |
Sie hat 100 Dollar bei sich für eine Abtreibung. | Open Subtitles | ـ ماذا تعني ـ أنها تملك 100 دولار لعملية الإجهاض |
Und wenn es Zeit für eine Veränderung wird, wie bei mir und deinem Vater, wirst auch du die nötige Stärke finden. | Open Subtitles | على دفة المركب وأعلم بأنكِ ذات يوم عندما يحين الوقت لصنع التغييرات مثلما فعلتُ مع والدكِ ستجدين الشجاعة أيضاً |
Dabei hängt viel von Ägypten ab, das sich in der besten Position für eine Vermittlerrolle befindet. Um aber die Aussichten diplomatischer Bemühungen einschätzen zu können, müssen wir die Perspektiven und Ziele der Beteiligten verstehen. | News-Commentary | والواقع أن الكثير يعتمد على مصر. فمصر تحتل الموضع الأفضل للتوسط بين الأطراف من أجل التوصل إلى اتفاق. ولكن تقييم احتمالات نجاح أي جهد دبلوماسي يتطلب فهم وجهات نظر الجهات الفاعلة الرئيسية وأجنداتها. |
Kann mir jemand sagen, was das hier für eine Frucht ist? | TED | هل يمكن لأي أحد منكم أن يقول لي ما نوع هذه الفاكهة ؟ |
Wird das der Blickfang auf einer Dinnerparty oder Blumenschmuck für eine Taufe? | Open Subtitles | هل أتخذتِ قرارك؟ هل ستكون بمنتصف الطاولة لحفلة عشاء؟ أم لحفلة تعميد؟ |