- Wenn die Hypothek verbrannt wird, wird hoffentlich dieser Fluch von mir genommen. | Open Subtitles | سوف تأكله النيران الليلة ويوجد فرصة كبيرة لك لأن اللعنة قد تزول |
Er denkt, ich glaube an das verrückte Gerede über einen Fluch. | Open Subtitles | إنه يعتقد أن الإنصات لكل هذا بشأن اللعنة هــو سخافـــة |
Im Todeskampf wird er das Virus- DeinstaIIierungsprogramm ausspucken... das dich von dem Fluch befreit. | Open Subtitles | عند إحتضار هذه السيارة, ستقوم بإلغاء تثبيت هذا الفيروس و تحررك من اللعنة |
Darum sind harte Entscheidungen kein Fluch, sondern ein Geschenk des Himmels. | TED | ولهذا فإن الخيارات الصعبة ليست لعنة ولكنها منحة من الله. |
Er könnte meine Leute heilen und vielleicht den Fluch von dir nehmen. | Open Subtitles | ربما كان يمكن علاج هؤلاء الناس، حتى رفع لعنة الخاص بك. |
Erst danach erfuhren wir, nur sein Blut kann den Fluch aufheben. | Open Subtitles | علمنا بأننا نحتاج لدمه لإزاله اللعنة تلك ما تسمى بالسخريه |
Erst danach erfuhren wir, nur sein Blut kann den Fluch aufheben. | Open Subtitles | كانت العاقبه بعد ذلك علمنا بأننا نحتاج لدمّه لازاله اللعنة |
Wenn jemand aus reinem Hass getötet wird... Wird ein Fluch geboren. | Open Subtitles | عندما يموت شخص ما بسبب غضب رهيب عندئذ تولد اللعنة |
Ihr könnt hier nicht graben. Auf diesem Land liegt ein Fluch. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تلمسوا هذه الأرض سوف تحل عليكم اللعنة |
Meinst du, George hat den Fluch wegen dir auf sich gezogen? | Open Subtitles | هل تعتقد أن جورج تلقى هذه اللعنة من أجلك ؟ |
Ich habe über den Fluch nachgedacht der mich einmal im Monat trifft. | Open Subtitles | كنت اظن ان هذه اللعنة ماكنت تحدث لي مرة كل شهر |
Falls ihr wahres Wesen nicht böse ist, wird der Fluch sie holen. | Open Subtitles | حتى إذا لم يقم جوهرها الحقيقي بضمها للظلام، اللعنة ستفعل ذلك |
Wenn sich nur so verhindern lässt, dass der Fluch uns vernichtet, dann riskiere ich es. | Open Subtitles | إنّها الطريقة الوحيدة لمنع هذه اللعنة مِنْ طمسنا جميعاً إنّها مخاطرة أنا مستعدٌّ لأخذها |
Phoebe muss das Amulett tragen, damit sie vor dem alten Fluch geschützt ist. | Open Subtitles | إنها يجب أن ترتدي الحجاب في الحاضر ليحميها من لعنة حياتها السابقة |
Oder auch nicht. Die Wahrheit könnte auch ein Fluch sein, Mann. | Open Subtitles | إلّا إذا كانت لن تحررك، ربّما الحقيقة لعنة يا صاح. |
Man nennt es den Fluch des Oskar. Der Todeskuss für die Ehe | TED | يُسمونه لعنة الاوسكار انه قبلة الموت الخاصة بالزواج |
Das ist der Fluch aller internationalen Klimaverhandlungen gewesen, Paris eingeschlossen. | TED | هذا قد يكون لعنة لكل مفاوضات البيئة العالمية من ضمنها اتفاقية باريس. |
Ähm, weil du den Fluch nicht auslösen wirst. Dein Dad hatte von all dem keine Ahnung und ich vorher auch nicht. | Open Subtitles | لأنّكَ لنّ تستجيب لهذهِ اللّعنة والدكَ لمّ يكن يعلم شيئاً عن أيّ من ذلك |
Sie haben uns verdammt. Dieses Kind ist ein Fluch. | Open Subtitles | أنت أنزلتى علينا اللعنه لعنتينا بهذه الطفله |
Natürlich, mon ami. Ich sagte ja, sie wird den Fluch brechen. | Open Subtitles | بالطبع يا عزيزي لكنك لم تخبرني قبل أن تنكسر التعويذة |
Und paradoxerweise ist er der einzige, der das Dorf von einem uralten Fluch befreien kann der jedes Mädchen an ihrem 18. Geburtstag in einen Vampir verwandelt. | Open Subtitles | والشيئ الوحيد الذى يجعل تلك المدينه لا تعيش فى سلام بدون لعنه هى ان تجعل من كل فتاه تكمل سن ال 18 مصاصه دماء |
Es ist ein Fluch, zu angepasst zu sein, zu normal. | Open Subtitles | هذه إحدى اللعنات لإنسان متأقلم وعادي جداً |
Er stand dort und schaute rein, als würde er dieses Haus mit einem Fluch belegen. | Open Subtitles | لقد وقف هُناك مُتطلّعًا إلى ما في الدّاخل وكأنّه يضع لعنةً على هذا البيت. |
Der Fluch endet nur, wenn sie sich mir hingibt. | Open Subtitles | إنَّ الطريقة الوحيدة لإنهاء لعنتك هي بأن تُسلِّم نفسها إليّ |
Durch die unheiligen Kräfte in mir, belege ich Euch... mit einem Fluch. | Open Subtitles | بالسلطات الشيطانية التي ألبست فيّ سأعاقبك بلعنة |
Ein Vampir mit Seele. Ein Fluch zwingt ihn dazu, Gutes zu tun. | Open Subtitles | اجل روح مصاص دماء ملعونة ذهبت للارض لمحاولة فعل الاشياء الجيدة.. |
Eigentlich hätte der Fluch des Ebers mich treffen müssen. | Open Subtitles | هذا الخنزير التعساء يجب أن لعن لي بدلا من ذلك. |
Mit jedem Tag, den dieser Thraker noch lebt, fürchte ich, dass sein Fluch zu unserem wird. | Open Subtitles | كل يوم يعيشه ذلك الثراسي أخشى أن تصبح لعنته ملازمة لنا نحن |
Glaubst du, das hier ist so eine Art böser Fluch oder so was? | Open Subtitles | تعتقدين أن هذا نوعاً ما كلعنة بشعة أو شيئاً كهذا ؟ |
Du bist bei Fluch der Karibik seekrank geworden. | Open Subtitles | لقد أصبت بدوار البحر لمجرد مشاهدتك " لفيلم " قراصنة الكاريبي |