Du kannst haben, was du willst, und du fragst nach meiner Telefonnummer? | Open Subtitles | شئ، اى على تحصل ان يمكنك تليفونى رقم عن تسأل وانت |
Ja, äh, wir haben keine neue Mission erhalten, wenn du dich das fragst. | Open Subtitles | نعم لا يوجد لدينا مهام جديدة إذا كان هذا ما تسأل عنه |
Heutzutage werde ich meistens im Dunkeln gelassen. Wieso fragst du nicht den Direktor? | Open Subtitles | لا يطلعني أحد على أي شيء هذه الأيام لما لا تسألين المدير؟ |
Das willst Du wirklich wissen. Wieso fragst Du mich nicht einfach? | Open Subtitles | هذا ما تود معرفته لما لا تسألني هذا السؤال ؟ |
fragst du dich manchmal, wie das wohl wäre? | Open Subtitles | هل سألت نفسك يوماً ماذا يمكن أن يكون ذلك؟ |
Wenn du das nächste mal so anrollst ,ist das einzigste wonach du fragst ist Gnade! | Open Subtitles | المرة القادمة التي ستأتي بها هنا يا فتى ستكون لكي تطلب مني الرحمة أفهمت؟ |
Eigentlich... wieso fragst du nicht Frisky und Tabby, ob sie auch ein Eis haben wollen? | Open Subtitles | عظيم في الحقيقة لماذا لا تسأل فريسكي وتابي اذا كانوا يريدون الآيس كريم أيضاً؟ |
Falls du fragst, ob sie noch mit Mandy zusammen ist, ist die Antwort nein. | Open Subtitles | إذا كنت تسأل عما إذا أنها لا تزال مع ماندي، الجواب هو لا. |
Nein, die waren in den Uhrenkästen! Warum fragst du? | Open Subtitles | المفاتيح فى هذه الساعة كانت فى صناديق الساعة لماذا تسأل ؟ |
Ich mit dir? Nicht mal zur Kirche. Warum fragst du nicht deine Mutter? | Open Subtitles | انا معك ولا اذهب معك الي الكنيسة لماذا لا تسأل والدتك؟ |
Du fragst zu viel. Willst du eine Überraschung? | Open Subtitles | أنت تسألين كثيرا هل تريدين المفاجأة أم لا؟ |
Warum fragst du dann? Es soll sich so abspielen, wie du es möchtest. | Open Subtitles | و لماذا تسألين إذا كنتى لا تقصدين شيئا أى شيء ترغبيه أليس كذلك |
- Wieso fragst du das andauernd? Gut! | Open Subtitles | أنت مصمم ان تكرر السؤال ما خطبك , أنا بخير |
Wenn du mich noch einmal fragst, schlage ich dich tot. | Open Subtitles | إذا سألتني هذا السؤال مرة أخرى سوف أضربك حتى الموت |
Ein dankbarer Patient hat sie mir geschenkt, aber da du fragst, ich hätte gerne eine schöne Schachtel Pralinen. | Open Subtitles | , انها هدية من مريض أعطاها لي , لكن بما أنك سألت فأنا أحب علب الشوكولاتة |
Du fragst dich, warum solche Musik heute nicht mehr geschrieben wird. | Open Subtitles | سألت لماذا موسيقى مثل هذه , لم تعد تكتب هذه الأيام |
Sie sagte: "Wenn du mich liebst, tust du das und fragst nicht, warum." | Open Subtitles | قالت له إذا كنتَ تحبني افعل ما أطلبه منكَ ولا تسألني لماذا |
Warum fragst du ihn nicht, ob er mit nach Hollywood geht? | Open Subtitles | جون لماذا لا تطلب من كيفو ان يعود معك الى هوليوود ؟ |
Ich mische mich nicht ein. Ich helfe, aber nur, wenn du fragst. | Open Subtitles | أنا لن أتدخل أنا سأساعد عندما تطلبين مساعدتى |
- Gut, das du das fragst. - Was hast du vor? | Open Subtitles | في الحقيقة من المضحك أن تسألي هذا إلى أين سنذهب ؟ |
Ich will nicht darum betteln, dass du mich fragst. | Open Subtitles | لا اريد ان اكون مجبره على سؤالك لتطلب من الذهاب معك |
Vielleicht klappt es, wenn du nicht ständig fragst. | Open Subtitles | ربما بامكاني إلتقاطه لو توقفتي عن سؤالي كل ثانيتين |
Kann ich nirgendwo mehr hin, ohne dass du fragst, wohin? | Open Subtitles | لا يمكنني تنزيه الكلب دون أن تسأليني إلى أين أنا ذاهب؟ |
Wenn du noch einmal fragst, kannst du was erleben. | Open Subtitles | أرسلناه بعيداً في عمل إذا سألتي ثانية . ستتلقين الإجابة التي تستحقينها |
Miller, Schatz, fragst du Mrs. Francis, ob sie noch Schokoglasur hat? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تذهب وتسأل الآنسه فرانسيز لو انها لديها علبه أخرى من الحلوى الجليديه |
Hier gibt's ziemlich viele neue Gesichter. Zu viele, wenn du mich fragst. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص هنا يا رجل الكثير ، برأيي |
Du fragst dich wohl: | Open Subtitles | يجب أن تسألى نفسكِ لماذا اليوم موعد قتلى؟ |