"furchtbar" - Translation from German to Arabic

    • للغاية
        
    • مريع
        
    • فظيعاً
        
    • سيء
        
    • رهيب
        
    • فظيعة
        
    • مروع
        
    • سيئ
        
    • رهيبة
        
    • مريعة
        
    • مروّع
        
    • بشدة
        
    • مريعاً
        
    • فضيع
        
    • فظيعا
        
    Es tut mir furchtbar leid, dass es so lange dauerte, die Tür zu öffnen, Sir. Open Subtitles أنا حقاً آسف للغاية لقد أخذت وقتاً طويلاً حتى أفتح الباب ، سيدى غريب
    Und jetzt klingt er wie alle anderen auch. - Ich bin furchtbar, oder, Lavon? Open Subtitles انه اصبح بالنسبة لي كاي شخص آخر هل أنا شخص مريع لافون ؟
    Man musste es abreißen, denn was dort geschehen war, war zu furchtbar. Open Subtitles كانوا مضطرين إلى أن يدمروه لأن ما حدث هناك كان فظيعاً
    Der ist so furchtbar, dass es sich nicht mit Worten beschreiben lässt, man kann das aber zeichnen. TED طعم سيء جدًّا لا يمكن وصفه بكلمات، ولكن يمكن رسمه.
    Wäre es so furchtbar unangebracht, dieses Geplänkel um einige Minuten zu verzögern? Open Subtitles قد يكون غير مريح بشكل رهيب تأجيل هذا فقط لبضع دقائق
    Es gibt 7 Mal "4 Uhr früh". Jedes Mal ist es furchtbar. TED هناك كذلك ذكر سبعة مرات للرابعة صباحًا، وكلها فظيعة للغاية.
    Es war so furchtbar, warum haben sie es also getan, im Alter von 40 oder 50? TED إنه شيء مروع لكن لماذا فعلوا ذلك في الأربعين والخمسين ؟
    Aber er wurde in ein paar Blog-Posts erwähnt, und es klang furchtbar klasse. Open Subtitles لكن كما ذكر في بضعة منشورات في المدونات، بدا وقعه رائعاً للغاية
    Jetzt fühle ich mich furchtbar für all die Male, die ich sagte: Open Subtitles الأن أحس بشعور مريع بسبب كل الأوقات التي كنت أقول فيها
    Das ist furchtbar. Ich verstehe das nicht. Wieso macht die Schule dorthin einen Ausflug? Open Subtitles هذا مريع و لكن لماذا تقوم المدرسة بعمل رحلة لمكان مثل هذا ؟
    - Hör auf mit der Scheiße! Was du mit dem Jungen gemacht hast, war furchtbar. Open Subtitles لا تقل لى هذا الهراء ما فعلته لتوك بذاك الفتى كان فظيعاً.
    Ich fühle mich furchtbar deswegen. Open Subtitles تلك الليلة, أشعر شعوراً فظيعاً تجاه ما حدث
    Sie wurden beide furchtbar zugerichtet. Open Subtitles كلتاهما تضررتا بشكل سيء بشكل لا يمكن تمييزه
    Ich bin furchtbar bei ersten und zweiten Dates. Open Subtitles أنا سيء فقط في الموعدين الأول والثاني أوكي؟
    Auch wenn die Lage der Löcher zeigen, dass er furchtbar schlecht zielen kann. Open Subtitles وحتى لو كان الموقع من الثقوب يكشف له أن يكون الهدف رهيب.
    "Mein Herz erbangt und ahnet ein Verhängnis, das, verborgen in den Sternen, heut' Nacht bei dieser Lustbarkeit, seinen furchtbar'n Zeitlauf beginnen und das Ziel des läst'gen Lebens, verborgen in meiner Brust, Open Subtitles فالآن أوجس خيفة مما تخبئه الطوالع في غدي قدر رهيب بعد هذا الحفل رهن الموعد
    Im Moment ist es furchtbar. Das dauert eben. Open Subtitles أعرف أن الأحوال تبدو فظيعة إلى حد ما، لكن هذا سيأخذ فقط بعض الوقت.
    Das ist ein Auto, das ganz schön schnell fährt. Das ist ja furchtbar. Open Subtitles هذه سيارة تحمل الكثير من السرعة هذا مروع
    Ich zerdrückte den Kohlkopf und erschreckte die Lady furchtbar. Open Subtitles نَجحتُ في سَحْق الكرنب و خوّفُت السيدةَ بشكل سيئ
    Es war, es war einfach furchtbar. Ich habe da einen furchtbaren Fehler begangen. Open Subtitles لقد كان الأمر تعرف لقد كان رهيبا لقد كان مثل غلطة رهيبة
    Das macht nichts. Ihre Situation ist furchtbar! Open Subtitles اٍن الأمور لا تبدو سيئة يا مستر فول اٍنها تبدو مريعة
    Das klingt furchtbar, aber zum Glück haben wir nicht geteilt. Open Subtitles .. الأمر مروّع لكن الحمد لله لم نتشارك الطعام
    Ich werde furchtbar aufgeregt, wenn mein Geist und meine Augen über diese Dinge gleiten. TED انا اتحمس بشدة الآن حيث ان عيني تجول حول هذه الدراجة الآلية و ترسل الى دماغي ذلك
    - Gott sei Dank. Es war furchtbar, dich gleichzeitig zu hassen und zu beneiden. Open Subtitles كان أمراً مريعاً أن أكرهك وأحسدك في آن واحد
    Junge, ich sage euch... ich war furchtbar in Kreuzworträtseln. Open Subtitles بني، لقد كنت فضيع في تلك الكلمات المتقاطعة.
    Ich weiß, das klingt furchtbar, aber zu seiner Verteidigung, er hat mich betrunken gemacht. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو تصرفا فظيعا لكن للدفاع عنه ، فقد جعلني أثمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more