"furchtbare" - Translation from German to Arabic

    • الفظيعة
        
    • رهيبة
        
    • مروعة
        
    • الرهيبة
        
    • الفظيع
        
    • رهيب
        
    • مريعة
        
    • فظيعة
        
    • فضيع
        
    • فضيعة
        
    • الفظائع
        
    • الرهيب
        
    • المروع
        
    • بشعة
        
    • شنيعة
        
    Weil es furchtbare Dinge auf dieser Welt gibt. Open Subtitles لأن هناك الكثير من المشاهد الفظيعة في هذا العالم.
    furchtbare, furchtbare Sache, der Zustand der älteren Leute. Open Subtitles أمور رهيبة جداً تصيب المتقدّمين في السنّ
    furchtbare Grammatik, gleich hier doppelte Verneinung und Kommafehler. Open Subtitles أخطاء نحوية مروعة فى الصفحة الأولى عبارات سلبية ، قسمت مصدراً وتركت ثلاثة فواصل
    Es waren furchtbare Morde. Open Subtitles ،بالطبع أتذكره وأتذكر جرائم القتل الرهيبة تلك
    Wenn man so hart an etwas arbeitet, muss man sich am Ende die furchtbare Frage stellen: "Was gibt's jetzt noch zu tun?" Open Subtitles عندما تعمل بجهد في النهايه , يجب أن تنتهي وتواجه السؤال الفظيع ؟
    Er macht furchtbare Videos, aber großartige Inhalte, deshalb zeige ich Ihnen ein Stück davon. TED انه منتج رهيب للفيديو، ولكن محتواه غني، لذلك سوف أعطيكم نبذة قليلة عنه.
    Ich hatte gerade die furchtbare Erfahrung durchgemacht, sieben mir nahestehende Personen im selben Monat zu verlieren. TED كنت أمرٌ حينها بتجربة مريعة نتيجة فقدان 7 أحباء في نفس الشهر.
    er ist seelisch krank. Sein Hirn hat Schäden davongetragen durch dieses Gift, diese furchtbare Substanz. Open Subtitles لقد تلف مخه من استخدام هذه المادة السامة الفظيعة
    Ich habe furchtbare Dinge gesehen. Open Subtitles كما تعلمون، لقد رأيت العديد من الأشياء الفظيعة. وأواجه صعوبة في تحمل الإثارة بخصوص..
    Ich kaufe einen Parkplatz für meine furchtbare Frau. Open Subtitles انني أشتري مكاناً لإيقاف السيارة لزوجتي الفظيعة
    Wie Sie wissen, gab es vor fünf Monaten eine furchtbare Tragödie. Open Subtitles كما تعلمون جميعاً , من حوالي خمس شهور مضت كوكبنا عانى من مأساة رهيبة
    Menschen sind dazu fähig, einander furchtbare, unvorstellbare Dinge anzutun. Open Subtitles أن الناس قادرة على القيام بأشياء رهيبة ولا يمكن تصورها لبعضها البعض
    Eine furchtbare Katastrophe war über uns hereingebrochen. Open Subtitles بحيرة كونستانس حادثة مروعة أصابت بلادنا و شعبنا
    Im Augenblick geschehen furchtbare Dinge in New York. Open Subtitles ونحن نتكلم، هناك أشياء مروعة يحدث في هذه المدينة.
    Nun, wenn ich über meine Leben reflektiere, dann sehe ich furchtbare, schreckliche Dinge, und die verkehre ich dann ins Komische. Open Subtitles أعتقد أننى فقط أنظر لحياتى كلها و أرى الأشياء المريعة و الرهيبة و أحّولها لشيء مضحك
    Es ist naiv zu glauben, dass es für furchtbare Dinge, die wir nicht verstehen, einfache Erklärungen gibt. Open Subtitles من السذاجة الإعتقاد أن الأشياء الرهيبة التى لا نستطيع فهمها لديها تفسيرات بسيطة
    Gestern, als die Bergarbeiter in die Grube gingen,... ..bekam ich furchtbare Angst, ich hatte Schmerzen und sah... ..großes Unheil kommen. Open Subtitles كان عندي خوف فظيع معدتي تقلّصت ورأيت ذلك التحطّم الفظيع
    Na ja, ich würde dieses furchtbare Perfüm überall wiedererkennen. Open Subtitles حسناً ، أستطيع تمييز رائحة هذا العطر الفظيع في أي مكان
    Ich kenne junge Frauen, die unter so viel Druck von Familie, Freunden, sogar von Kollegen stehen, zu heiraten, dass sie deswegen furchtbare Entscheidungen treffen. TED أعرف شابة تتعرض لضغط رهيب من أسرتها وأصدقائها وحتى في عملها لتتزوج، وهن مجبرات على القيام باختيارات فظيعة.
    Also muss ich Rachael beeindrucken, bevor er dazu kommt ihr furchtbare/wahre Geschichten über mich zu erzählen. Open Subtitles قبل ان يصل اليها ويخبرها امورا مريعة جدا
    Ich habe Entscheidungen getroffen, Vater. furchtbare Entscheidungen. Menschen sind in Gefahr geraten. Open Subtitles اتخذتُ خيارات يا أبتاه، خياراتٍ فظيعة مع أشخاصٍ حياتهم على المحك
    Eine furchtbare Entscheidung. Open Subtitles . قرار فضيع ، في الحقيقة
    Ich habe selbst für meine Verhältnisse furchtbare Dinge gesagt. Open Subtitles أنظري انا اعلم انني قلت اشياء فضيعة حتى بالنسبة لي
    Weil ich mich dabei ertappt habe, mir zu wünschen, ich könnte vergessen, was für furchtbare Dinge Sie getan haben. Open Subtitles لأنّي اكتشفت أنّي أتمنّى نسيان كلّ الفظائع التي أثمتَها
    Ich bin durch eine furchtbare Dunkelheit zu Ihnen gekommen, herausgezogen von fürsorglichen Seelen und durch Sprache selbst. TED لقد جئت إليكم من خلال الظلام الرهيب سحبت منه بمساعدة نفوس طيبة وعن طريق اللغة نفسها.
    Erinnerst du dich an die furchtbare Woche auf der Pritsche neben dem Kühlschrank? Open Subtitles هل تذكر ذلك الأسبوع المروع عندما نمنا على سرير نقال قرب البراد ؟
    Es war Sylvester und mein Ex-Freund Eddie und dieser französische Kerl machten ein paar furchtbare Fotos von mir. Open Subtitles كان ذلك ليلة رأس السنة و صديقي ادي و ذلك الرجل الفرنسي أخذ لي صورا بشعة
    "Das ist eine gute Idee" oder "Das ist eine furchtbare Idee" TED فيقولون "هذه فكرة رائعة" أو "هذه فكرة شنيعة."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more