"gesicht" - Translation from German to Arabic

    • الوجه
        
    • وجه
        
    • وجهك
        
    • وجهي
        
    • وجهه
        
    • وجهها
        
    • وجهكِ
        
    • وجهاً
        
    • وجوههم
        
    • الوجوه
        
    • لوجه
        
    • وجها
        
    • وجهى
        
    • وجوه
        
    • الوجهِ
        
    Wir haben über das unbewegte Gesicht gesprochen, haben das unbewegte Gesicht beurteilt. Tatsächlich fühlen wir uns wohler, wenn wir bewegte Gesichter beurteilen. TED إذا لقد تحدثنا عن الوجه الثابت والحكم عليه، لكن في الحقيقة ، نشعر براحة اكبر عند الحكم على وجه متحرك.
    Er mag sein Gesicht vor jedem verstecken, doch nicht vor mir. Open Subtitles نعم قومى بإخفاء هذا الوجه من كل رجل ، أنقذينى
    Nicht heillos beschädigt, aber die Stellen, an denen das Wasser das Gesicht des Mädchens verfärbt hatte, mussten mit solcher Präzision und Sorgfalt ausgebessert werden. TED لم تكن متضررة جدا، ولكن حيث سبب الماء زوال التلون هذا على وجه الفتاة كان يجب أن يتم إصلاحه بدقة وحساسية بالغة.
    Ihr Gesicht und Ihre Art passen mir nicht. Also Vorsicht, sonst enden Sie auch so. Open Subtitles استمع, انا لا اطيق وجهك او اطباعك, لذا انتبه او ستكون ملعونا هناك معهم.
    Und sie wurde immer frustrierter, sie bließ Blasen in mein Gesicht. TED ومن ثم بدأت تتعب .. واخذت تنفث الفقاعات على وجهي
    Ich bin auf sein Gesicht gespannt, wenn der echte Erntebericht gesendet wird. Open Subtitles صحيح، أتوق إلى رؤية تعابير وجهه حين يُبث تقرير المحاصيل الأصلي
    Ich muss sie nicht umbringen. Ich richte ihr hübsches Gesicht nur etwas zu. Open Subtitles لا أظن أننى مضطر لقتلها فقط سأحوّل هذا الوجه الجميل لقطعة هامبورجر
    Versuch es lieber mit Falken. Die wird dein Gesicht nie anmutig nennen! Open Subtitles لديك فرصة اكبر مع الصقور فهي لن تناديك بذو الوجه الجميل
    - Ach so. Ich habe an diesem Gesicht gearbeitet, damit man das Make-up nicht sieht. Open Subtitles لقد عملتُ على هذا الوجه لفد أخفيت كُل شيء لذا لا يُمكنك رؤية المكياج
    Keiner von ihnen glaubte, das Gesicht der Person nicht sehen zu können. TED لم يعتقد احدهم منهم انه لم يتمكن من رؤيه وجه المجرم.
    Ein schmaleres Gesicht, die Schädelstruktur stimmt nicht ganz, aber es ist immer noch die richtige Größenordnung. TED وجه أصغر قليلاً، لم نستطع الحصول على بنية الجمجمة كاملةً، لكنّنا نبقى ضمن النسبة المئويّة.
    Endlich haben diese unsichtbaren Wunden nicht nur einen Namen, sondern ein Gesicht. TED أخيراً هذه الجروح الخفية ليس لها اسم فقط بل لها وجه.
    Und weißt du, du bist eigentlich ganz hübsch, wenn dein Gesicht nicht wäre. Open Subtitles وهل تعرفي، أن لدي نظرات جميلة عندما وجهك لا يلتف إلى فوق
    Ohne diese Arme, dieses Gesicht würde mir so fehlen, und dein Herz. Open Subtitles بدون تلك الاذرع و وجهك و قلبك قلبك الجيد ريتش و
    Ich habe dich so gehasst, dass ich niemals dein Gesicht sehen oder deine Stimme hören wollte. Open Subtitles اني اكرهك كثيراً الى حد انني لا اريد رؤية وجهك ولم ارد ابداً سماع صوتك
    Ich war halbnackt, blutüberströmt und Tränen liefen mir über das Gesicht. TED لقد كنت نصف عارية، ومغطاة بالدماء والدموع تنزل على وجهي.
    Also entschied ich mich, dünne Haare aus meinem Gesicht zu zupfen. TED فما قررت فعله هو أني نتفت شعرة ناعمة من وجهي
    Charlie, du hättest auch sein Gesicht oder seine Haare anzünden können. Open Subtitles تشارلي, أنتي لربما كنتي أشعلتي النار في وجهه أو شعره
    Bei einem Angriff wurde er am Kopf und im Gesicht schwer verwundet. Open Subtitles و حدث هناك هجوم أصيب بجروح بالغه فى رأسه و وجهه
    Das Gesicht, von goldenen Zöpfen umrahmt, spiegelt die milchweiße Schönheit ihrer Schultern. Open Subtitles وجهها محاط بإطار من الشعر الذهبى ليعكس جمال كتفين بلون الحليب
    Ich möchte wissen wer dieses blöde Grinsen in dein Gesicht zaubert. Open Subtitles أريد أن أعرف الشخص الذي يُبعد هذا العبوس عن وجهكِ
    Keine Kameraerkennung möglich, sieht von weitem wie ein Gesicht aus. Jugendliche Spaßvögel. Open Subtitles يبدو وجهاً حقيقياً من على بعد إنه عبث يافعين ليس إلا
    Viele Typen mögen gar keinen dicken Arsch in ihrem Gesicht, wenn sie grade essen. Open Subtitles أتعرفين، الكثير من الرجال لا يحبون مؤخرة كبيرة في وجوههم أثناء محاولتهم الأكل
    Eigenartig, wie doch sogar das liebste Gesicht mit der Zeit verblasst. Open Subtitles كم من الغريب أن يتلاشى أحبّ الوجوه خلال مرور الوقت.
    Was Sie jetzt gleich sehen werden, ist also ein vollständiges, fotoreales, digitales Gesicht. TED إذاً ما سنراه هنا الآن، بعد ذلك، هو صورة لوجه رقمي بالكامل.
    Nein. Persönlich würde ich die schlechte Nachricht auf dem Anrufbeantworter als der Gesicht zu Gesicht Methode. Open Subtitles شخصيا, اود الاستماع الى الاخبار السيئة من جهاز تسجيل المكالمات عوضا عن المواجهة وجها لوجه
    Ich werde Narben davontragen. Mein Gesicht wird vernarbt sein. Open Subtitles سيكون وجهى مشوها كل هذا الجانب من وجهى مشوه
    Also verbindet man Menschen miteinander, die sonst sehr gegensätzlich sind, und man kann sogar Konzerte erschaffen, indem man den Zuschauern ins Gesicht blickt. TED لذا فإنه يمكنك أن تربط بين أناسٍ ليس بينهم أي صلة، ويمكنك أيضا إنشاء حفلات موسيقية بالنظر إلى وجوه الجمهور.
    Ich weiß Ihren Namen, aber ich kann mich nicht an Ihr Gesicht erinnern. Open Subtitles أَعْرفُ الاسمَ لَكنِّي لا أَستطيعُ تَذْكير الوجهِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more