"guten" - Translation from German to Arabic

    • الخير
        
    • طاب
        
    • الجيدة
        
    • مساء
        
    • الجيد
        
    • جيداً
        
    • عمت
        
    • سعيد
        
    • جيّد
        
    • الأخيار
        
    • وجيه
        
    • حسن
        
    • طيب
        
    • عمتم
        
    • جيدا
        
    Ihr macht euch schon in die Hosen, wenn er nur "Guten Morgen" sagt. Open Subtitles عنيدا ، يشنق شجاعتك على السياج بسهوله كانه يقول لك صباح الخير
    Also Guten Morgen! Ich rief dich seit ein Paar Tagen an Open Subtitles صباح الخير أذن، لقد كنت أحاول الاتصال بك منذ أيام
    Von wegen Guten Morgen. Glaubst du, dass ich von gestern bin? Open Subtitles صباح الخير يا مؤخرتى هل تظن أننى ولدت بالأمس ؟
    - Guten Abend, Mr. Earp. - Guten Abend, Miss Denbow. Open Subtitles طاب مساؤك يا سيد إرب طاب مساؤك يا آنسة دنبو
    Beides ist notwendig, aber es kann auch zu viel des Guten sein. TED كلاهما ضروريان، و لكن يمكن أن يتم بالكثير من الأشياء الجيدة.
    Guten Abend, meine Damen und Herren! Willkommen in der St. Nicholas Arena. Open Subtitles مساء الخير سيداتى سادتى و مرحبا بكم فى حلبة سانت نيكولاس
    Guten Tag. Ich komme gleich zur Sache. Ich möchte Ihre Cousine heiraten. Open Subtitles صباح الخير, سأدخل مباشرة فى الموضوع, اريد ان اتزوج ابنة عمك
    Guten Morgen. Heute wird das Wetter, verglichen zu dem bisherigen, endlich besser. Open Subtitles صباح الخير ، اليوم يشهد تحسناً على الطقس الذي شهدناه مؤخراً
    Von wegen Guten Morgen. Glaubst du, dass ich von gestern bin? Open Subtitles صباح الخير يا مؤخرتى هل تظن أننى ولدت بالأمس ؟
    Schönen Guten Tag, Mr. Molesley, was zeigen Sie denn dieses Jahr? Open Subtitles مساء الخير يا سيد موسلي ما الذي ستعرضه هذا العام؟
    Mit wem darf ich Sie verbinden? Guten Morgen, Robin. Ist sie schon da? Open Subtitles كيف يمكنني تحويل مكالمتك؟ صباح الخير ، روبين هل هي موجودة بعد؟
    Es geht um den ewigen Kampf zwischen Gut und Böse und wir alle glauben, wir sind im Guten Team. TED إنها تمثل الصراع الأزلي بين الخير والشر ، وجميعنا يعتقد أنه مع فريق الخير.
    Die Auswirkung eines Menschen auf viele andere steigt exponentiell, im Guten wie im Schlechten. TED قدرة شخص واحد على التأثير على الكثير تزداد بشكل مضاعف، تتطور لتنفع الخير والشر بنفس الوقت
    Kunden wurden mit ihrem Schokoladeneinkauf gebeten, zu versprechen, einem Guten Freund etwas Gutes zu tun. TED وطلبت من الزبائن شراء الشوكولاته مع الوعد بعمل الخير نحو أحبائهم.
    Guten Morgen. Magie ist ein hervorragender Weg, um der Realitätskurve voraus zu sein, um heute das möglich zu machen, was die Wissenschaft morgen wirklich werden lässt. TED صباح الخير.السحر طريقة ممتازة للبقاء في طليعة منحنى الواقع، لنجعل من الممكن اليوم ما سيجعل منه العلم حقيقة غدا.
    - Guten Abend, Madam. Guten Abend, Sir. - Was ist los, Wachtmeister? Open Subtitles طاب مساؤك سيدتى طاب مساؤك سيدى ماذا هناك ايها الظابط؟
    Guten Tag, Sir. Gehört der Wagen Ihnen? Open Subtitles طاب يومك,سيدي هل هذة السيارة مسجلة باسمك؟
    Die Guten Hilfsorganisationen, wie Oxfam, sind sehr für diese Art der Vorgehensweise. TED الجهات الجيدة ، مثل أوكسفام ، مصممين جداً على هذه الفكرة
    Justus ans Kreuz zu bringen ist eine Jahreslieferung Guten Weines wert. Open Subtitles جوستس على الصليب يساوي سنة من النبيذ الجيد بالنسبة لي
    Tut mir leid. Ich will nur einen Guten ersten Eindruck machen. Open Subtitles أنا آسف، أريد أن أترك إنطباعاً جيداً من المرة الأولى
    - Sehr gut, Signor Anton. - Danke. Guten Tag, Signorina. Open Subtitles حسنا يا سيد انتون شكرا, عمت مساءا يا انسة
    Wenn ich noch was für Sie tun kann, melden Sie sich. Guten Tag. Open Subtitles لو ان هناك اى شئ تحتاجينه فيما بعد اخبرينى, يومك سعيد
    Und wie alle Guten Erreger haben die Reapers ihren Träger bereits gefunden. Open Subtitles و مثل أيّ مرض جيّد, يبدو أنه قد وجد حامل له.
    Die mit den weißen Hüten, sind das die Guten oder die Bösen? Open Subtitles الرجال ذو القبعات البيضاء هل هم الرجال الأخيار أم الأشرار ؟
    - Es gibt sicher einen Guten Grund weshalb diese Adressen gesperrt sind. Open Subtitles لابد ان يكون هناك سبب وجيه وراء عدم ملائمة هذه العناوين
    Und als eine Geste Guten Willens werden alle nichtisraelischen Geiseln freigelassen. Open Subtitles لذا، تعبيراً عن حسن النية سيتم إطلاق سراح الغير إسرائيليين
    Ich möchte nicht den Guten Namen eines Mannes beschmutzen, wenn ich nicht muss. Open Subtitles ما كنتُ لأشوه سمعة رجل طيب ، لو لم أكن مضرة لذلك.
    Guten Abend, meine Damen und Herren. Mein Name ist Rupert Pupkin. Open Subtitles عمتم مساءً سيداتى و آنساتى إسمى هو روبرت بابكين
    Mit einem Guten Grund kann er sich vielleicht sogar frei kaufen. Open Subtitles لو كان السبب جيدا بما يكفى فربما يمكنه شراء حريته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more