| - Dann weiß ich nicht mehr, was ich tue. - Ich weiß, Paula. | Open Subtitles | اذن, انا لا اعرف ماذا يمكننى فعله اكثر انا اعرف يا بولا |
| Sie wissen alle, dass ich nicht vom FBI oder dem Justizministerium bin. | Open Subtitles | جميعكم يعلم بأنّني لستُ ضمن مكتب التحقيقات الاتحاديّ أو دائرة العدل |
| Okay? Wahrscheinlich, weil sie den ganzen Spaß hatten und ich nicht, Sie wissen schon. | TED | حسناً؟ غالباً لأنهم استمتعوا بوقتهم و أنا لم تسنح لي فرصة ذلك, أتعلمون. |
| Als ich zustimmte, dies zu machen, wusste ich nicht, ob ich nun sprechen oder singen sollte. | TED | عندما وافقت على هذا، لم أكن أعلم إذا كان متوقعًا مني أن أتكلم أو أغني |
| Das werde ich nicht, denn sonst würde einer von uns beiden unnötig sterben. | Open Subtitles | أفضل أن لا أفعل لو سحبة سيفي سيموت أحدنا الأمر لا يستحق |
| ich nicht. Oder der Sanitäter, der mein Herz beim Rock Festival wiederbelebt hat. | Open Subtitles | ليس أنا ، ولا المسعفّين الذين هاجموا قلبي لمنع إحتراق قلب الرجل |
| Glaube nicht, ich wüsste nicht, was hier läuft, wenn ich nicht da bin. | Open Subtitles | لا تعتقد أني لا أعرف ما الذي يجري و أنا لست هنا. |
| Das heißt nicht, dass etwas falsch daran ist, Geld in die Bekämpfung von Malaria zu investieren und die Leben von Kindern zu retten. Das meine ich nicht. | TED | ليس هناك مشكلة مع مكافحة الملاريا ووضع المال في ذلك وإنقاذ حياة الأطفال. هذا ليس ما أقوله. |
| Geld bewegen, das Auto lenken, und telefonieren kann ich nicht gleichzeitig. | Open Subtitles | أنا لن أمسك الأموال وأقود السيّارة وأتكلـّم على الهاتف، لوحـ.. |
| Es muss ja nicht jeder sehen, dass ich nicht von hier bin. | Open Subtitles | اتعلم ما اقصده؟ انا لا اريد ان ابدو من خارج الولاية |
| Nein, das glaube ich nicht, aber ich hab so ein Gefühl. | Open Subtitles | لا، انا لا اعتقد باننا فعلناها لكن لدي شعور سيء |
| - Der Vorteil der Boss zu sein ist, dass ich nicht argumentieren muss. | Open Subtitles | لكان الأمر أسوأ إنّ فائدة كوني مديرة، هي أنني لستُ مضطرّةً للمناقشة |
| Einigen wir uns darauf, du siehst es und ich nicht. Was war es denn? | Open Subtitles | حسنٌ سأسايركَ فيمَ تراه و لستُ أراه، ماذا كان ذاك الشيء بحقّ السّماء؟ |
| Noch bin ich nicht tot, also geh mir aus der Leitung. | Open Subtitles | أنا لم أمت حتى الان، لذا دعنا نتخلص من الهاتف. |
| Das hätte ich nicht erlaubt, Dr. Jackson. Captain, wie schalten wir es ab? | Open Subtitles | أنا لم أصرح بهذا يا د.جاكسون كابتن ، هل نحاول إيقافه ؟ |
| Als ich aufwuchs, verstand ich nicht immer, warum meine Eltern wollten, dass ich ihre Regeln befolgte. | TED | خلال مراحل نشأتي، لم أكن أفهم دومًا لماذا أجبرني أبواي على اتباع القوانين التي وضعاها. |
| Falls ich nicht bezahlen kann, kommen fatale Folgen auf uns zu... | Open Subtitles | عليَ أن أسدد مبلغ وإن لم أفعل العواقب ستكون وخيمة |
| - Ziehen Sie in die Berge. - ich nicht. | Open Subtitles | أحزم أمتعتك و أذهب للعيش فى الجبال ليس أنا |
| Er hat mich gefunden. Ich bin nirgends sicher. Und hier bin ich nicht allein. | Open Subtitles | أنا لست أمنه هناك أكثر من هنا وعلى الأقل نا أنا لست وحدى |
| - Das habe ich nicht gemeint. Ich werde alles für dich tun. | Open Subtitles | هذا ليس ما كنت أسأل عنه سوف افعل كل شئ لأجعلك سعيدا |
| Ich sterbe nicht für etwas, dass ich nicht einmal getan habe. | Open Subtitles | مطلقاً , أنا لن أموت بسبب شيء لم أفعله حتي |
| Da könnte ich nicht ins Konzert gehen, all die Leute sehen. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اذهب للحفل لا أستطيع أن اواجه الناس |
| Also ich wollte ihr von meiner Idee nichts sagen, aber schon am nächsten Tag konnte ich nicht mehr innehalten, ich hab' es ihr erzählt. | TED | حسناً .. لنعد الى قصتنا .. كنت لا اريد ان اخبرها عن مشروعي ولكن في اليوم التالي لم اتمالك نفسي .. واخبرتها |
| Natürlich will ich nicht, dass Leute dies tun, denn als Werbe-Fachmann tendiere ich dazu, Sparen nur als grundlos aufgeschobenes Konsumverhalten zu betrachten. | TED | من الواضح أني لا أريد أن يقوم الناس بهذا لانني رجل إعلانات وأميل لإعتبار التوفير مجرد إيقاف للعوز الدائم للإستهلاك |
| Mein Vater wird kommen und es sehen. Das kann ich nicht verheimlichen. | Open Subtitles | أبى سيتأتى للمنزل و سيرى ما فعلته لا استطيع إخفاء ذلك |
| - Das hab ich nicht gesagt. - Doch. Das war das große Geheimnis. | Open Subtitles | انا لم اخبرهم هذا أبداً بل فعلت، لقد كان هذا هو سرك |
| Aber die habe ich nicht in der Gewalt, um irgendeine Harmonie hervorzubringen. | Open Subtitles | ولكني لا أجيد عزف الألحان العذبة ، فأنا لا أملك المهارة |