Seit jener Nacht weiß ich, dass zwei Stunden 7.200 Sekunden enthalten. | TED | ومنذ تلك الليلة، علمت أن هناك 7200 ثانية في ساعتين. |
Was hast du dann in jener Nacht in unserem Haus gemacht? | Open Subtitles | إذن , ماذا كنت تفعل فى منزلنا تلك الليلة ؟ |
Da gedenken wir jener, die im Kampf für uns gestorben sind. | Open Subtitles | حيث أننا نتذكر أولئك الذين لقوا حتفهم القتال بالنسبة لنا. |
Deswegen gedenken wir jedes Jahr am 16. Juni all jener Kameraden und Studenten, die damals starben. | TED | وهكذا كل عام، 16 يونيو، سيكون أحياء الذكرى كل أولئك الرفاق والطلاب الذين ماتوا. |
Das war sehr beliebt zu jener Zeit und wurde niemals am Boden platziert. | Open Subtitles | شعبية جدا في ذلك الوقت. ولم يسبق وأن وضعت على الأرض أبدا. |
Und sie war brilliant, sie war eine von den, zu jener Zeit, das jüngste Mitglied, das in die königliche Akademie der Ärzte gewählt wurde. | TED | وقد كانت بارعة، كانت أحد، في ذلك الوقت أحد أصغر الأعضاء الذين تم إنتخابهم للزمالة في الكلية الملكية للأطباء. |
Und wenn du einer jener Menschen bist, bitte ich dich, dass du darüber nachdenkst, weil sich die Dinge ändern. | TED | وإن كنت أحد هؤلاء الناس، أسألكم أن تعيدوا النظر، لأن الأمور تتغير. |
Was passierte wirklich in jener Nacht, und wo ist Travis Walton? | Open Subtitles | ما الذي حصل فعلا في تلك الليلة؟ واين ترافيس والتون? |
Aber jetzt, wo du es erwähnst, es gab Eis in jener Nacht. | Open Subtitles | ولكن بما أنك ذكرت الأمر كان يوجد جليد هنا تلك الليلة |
Es war Weihnachten und es herrschte ein starker Wind in jener Nacht. | Open Subtitles | لقد كان موسم عيد الميلاد وقد هبت ريح غريبة تلك الليلة |
In jener Nacht übernachteten Wade und ich zum ersten Mal zusammen, bei mir. | Open Subtitles | في تلك الليلة، واد وأنا كان لدينا أول النوم الإفراط في مكاني. |
Aber wie sollen wir jemals verstehen, was Gewalt in unserer Gesellschaft bewirkt, wenn wir uns weigern die Menschlichkeit jener anzuerkennen, die sie verursachen? | TED | ولكن كيف يتسنّى لنا أن نفهم ماهية الشيء في المجتمعات البشرية الذي يوّلد العنف إن رفضنا الاعتراف بإنسانية أولئك الذين يرتكبونه؟ |
In jener Nacht, bei der Bovisa. Wer dabei war, weiß es sicher noch. | Open Subtitles | أولئك الذين شاهدوا ذلك لن ينسوا تلك الليلة |
Hier ist der Staub jener, die vor uns kamen, der des ersten Mannes und der ersten Frau. | Open Subtitles | هنا هو الغبار من أولئك الذين ذهبوا قبلنا، حتى أول رجل وأول امرأة. |
68 Millionen Kinder sind im Fadenkreuz jener, welche diesen Krieg heraufbeschworen haben. | Open Subtitles | ثمانية وستون مليون ... طفلإستهدف من قبل أولئك الذين ... يمارسونهذهالحرب |
denn zu jener Zeit widersprach man seinen Eltern einfach nicht. | TED | وبصراحة في ذلك الوقت، لا يمكنك أن تجيب والديك بقلة احترام. |
Zu jener Zeit hatte die US-Regierung mehr als 2 Milliarden Dollar auf den Wiederaufbau des Stromnetzes verwendet. | TED | في ذلك الوقت، الحكومة الأمريكية كانت قد أنفقت أكثر من ملياري دولار على إعادة بناء الكهرباء. |
Zu jener Zeit gab es ein Problem mit der Datenmenge der Schriftarten, der Datenmenge, die nötig war, um die Schriftart zu definieren und auf dem Computer zu speichern. | TED | في ذلك الوقت، كانت هناك مشكلة مع حجم الخطوط، كمية البيانات المطلوب إيجادها وتخزين الخط في ذاكرة الكمبيوتر. |
Einen Fluch ausgestoßen. Dass man den Zorn all jener auf sich zieht, die umgebracht wurden. | Open Subtitles | إنها تخص اللعنة، الغضب سوف يصل إلي كل هؤلاء الذين تم ذبحهم. |
Im Namen jener, die ihren Weg nach oben erkämpften und sich dessen nicht schämen, | Open Subtitles | حسناً, إسمح لي أن اقول, نيابة عن هؤلاء الذين عليهم الكفاح للوصول للأعلى و هؤلاء الذين لا يشعرون بالنذب حيال هذا... |
Dies sind Mitglieder der Knowlton's Rangers, die beste Kampfmiliz jener Zeit. | Open Subtitles | هؤلاء أعضاء شرطة (نولتن) الجوالة أفضل ميلشية مقاتلة في زمانهم |
Im 18. Jahrhundert lebte in Frankreich ein Mann, der zu den genialsten und berüchtigtsten Gestalten jener Epoche gehörte. | Open Subtitles | فى القرن الثامن عشر بفرنسا عاش هناك رجل كَانَ أحد أكثر الموهوبِين شهرة وأبرزهم فى رداءة السمعة فى ذلك الوقت |
...ungeachtet seines späteren Besitzes und seines Einflusses, war Nerio Winch einer jener Menschen, die auf die Welt kommen, um sie zu verändern. | Open Subtitles | "لقد كان "نيريو وينش واحدا من أولئك الرجال الذين ولدوا ليتحدوا العالم الذين يعيشون فيه |